Present perfectél/ella/ustedconjugation ofherir.

herir

El sol siempre ha herido los ojos de sus adoradores.
The sun has always wounded the eyes of its worshippers.
Esto ha herido hondamente los sentimientos de nuestro pueblo.
It has deeply hurt the sentiments of our people.
¿Qué importa si una chica ha herido tus sentimientos?
What matter is it a girl hurt your feelings?
Él reconoce que su amigo lo ha herido y humillado muchas veces.
He acknowledges that his friend has often hurt and humiliated him.
Y ese pequeño no ha herido a nadie.
And that little boy hasn't hurt anyone.
Abed ha herido los sentimientos de Troy porque es un robot.
Abed hurt Troy's feelings by being a robot.
Mi esposo testigo de Jehová, realmente me ha herido.
My Jehovah's Witness husband has really hurt me.
Nada de lo que has dicho me ha herido.
Nothing that you said hurt me.
Ya ha herido dos marines más.
He's already injured two more marines.
¿Por qué no se mueve? La estatua la ha herido.
Why isn't she moving? The statue hurt her.
Así que quizá no la ha herido.
So he probably hasn't hurt her. Yet.
No ha herido a nadie aún.
She hasn't hurt anyone yet.
Él ha herido de muerte Linkeja, pero no podía vencer de ningún modo con Idasom.
It has mortally wounded Linkeja, but could not cope Idasom in any way.
Eso... eso ha herido mis sentimientos.
That—that hurt my feelings.
Eso ha herido mis sentimientos, me ha ofendido a nivel profesional.
I have to say, that hurt my feelings, offended me on a professional level.
No ha herido a nadie.
She hasn't hurt anyone.
Pero, ¿no te ha herido?
But, it did not harm you?
La vida no me ha herido tanto como para ser incapaz de amar.
I'm not so scarred by life that I'm incapable of love.
Avisar nunca ha herido a nadie.
Hey. Heads up never hurt anyone.
La estatua la ha herido.
The statue hurt her.
Word of the Day
to drizzle