Present perfectél/ella/ustedconjugation offrustrar.

frustrar

Esperar una consulta ya ha frustrado a algunos compradores.
Waiting for a consultation has already frustrated some buyers.
Pero esto solo ha frustrado lo inevitable durante un tiempo muy corto.
But this has only thwarted the inevitable for a very short time.
Nuestra gente se ha frustrado cada vez más con el gobierno y con política dinero-conducida.
Our people have become increasingly frustrated with government and with money-driven politics.
El alma del hombre se ha frustrado y la esencia de la humanidad se ha humillado y reprimido.
Human soul has become frustrated and the essence of humankind humiliated and suppressed.
Las fuerzas de la tierra nunca han prevalecido sobre Ti, ni el tumulto de las naciones ha frustrado tu propósito.
The powers of the earth have never prevailed against Thee, nor hath the tumult of the nations frustrated Thy purpose.
Pekín ha sido tradicionalmente un fuerte aliado de Corea del Norte y su apoyo inquebrantable a Pyongyang ha frustrado frecuentemente a Estados Unidos.
Beijing has traditionally been North Korea's strongest supporter and its unwavering backing of Pyongyang has frequently frustrated the United States.
Un grupo de senadores ha frustrado al Presidente del Senado en el momento de iniciar la sesión para la votación de la reforma.
A group of Senators hindered the Senate's President when he started the session on the vote on the reform.
Este bloqueo no ha frustrado la posición de Cuba en el mercado de las ideas, donde por doquier compite con otros en pie de igualdad.
This embargo has not thwarted Cuba's standing in the marketplace of ideas, where it competes on an equal persuasive footing with others.
Muchos titulares de derechos de autor están en desacuerdo con los desarrolladores, habiendo firmado el cierre de varios repositorios y add-ons, lo que ha frustrado a muchos usuarios y les ha hecho buscar otra opción.
Many copyright holders are at odds with developers, signified by the shutdown of many repositories and add-ons, which has left many users frustrated and looking for another choice.
Observando que el Gobierno de Guyana, en colaboración con variors organismos estatales, ha frustrado durante largo tiempo y de manera deliberada el avance de la labor del Comité Sindical de la OIT para concluir el examen y pronunciarse sobre la queja.
OBSERVING That the government of Guyana in collaboration with several state agencies overtime has deliberately frustrated the progress of the ILO Committee in concluding the Committees' examination and conclusion of the complaint.
Para esta operación comercial se han efectuado tres contratos con diferentes proveedores, que no han podido consumarse debido a que General Electric ha frustrado la operación al detectar que son para Cuba;
Three contracts for this transaction were drawn up with different providers, which it has not been possible to carry out because General Electric blocked the transaction when it discovered the items were for Cuba;
La creciente fuerza política de las fuerzas armadas sobre el electo gobierno civil y el deterioro de las condiciones socioeconómicas, no solo ha frustrado al pueblo hondureño. Ha empezado también a producir una grave crisis en los partidos tradicionales.
The armed force's increasing political control over the elected civilian government and the deterioration of social and economic conditions have not only frustrated the Honduran people but have also begun to produce a serious crisis within the ranks of the traditional political parties.
Eso me ha frustrado más de una vez.
That has frustrated me more than once.
Sin embargo, desgraciadamente la realidad ha frustrado nuestras aspiraciones.
Alas, however, reality has defeated our aspirations.
Sin embargo, ha sido el Consejo quien ha frustrado toda mejora sustancial de la propuesta.
However, it is the Council that has frustrated every substantial improvement to the proposal.
Sharon ha frustrado sus esfuerzos por impulsar una elección general adelantada o un referéndum.
Mr Sharon has thwarted their efforts to prompt an early general election or a referendum.
Es más, su trabajo interior ha frustrado mucho de lo que la cábala oscura esperaba llevar a cabo.
Moreover, your inner work has thwarted much of what the dark hoped to realize.
Existe una cultura en Brunei entorno a las críticas que me ha dejado perpleja y me ha frustrado.
There is a culture in Brunei around criticism that has puzzled and frustrated me.
El informe llegó luego de meses de una larga demora que ha frustrado a familiares, amigos y activistas.
The report arrived after an unusually long delay that has frustrated family, friends, and activists.
Ello ha llevado a otras naciones a decidirse por la opción nuclear y ha frustrado los esfuerzos de no proliferación.
This has prompted other nations to pursue the nuclear option, and frustrated non-proliferation efforts.
Word of the Day
celery