Present perfectél/ella/ustedconjugation offorzar.

forzar

Esto les alarma, pero aún no ha forzado su rendición.
This alarms them, but has not yet compelled their capitulation.
Sin duda me ha forzado a ser más precavido.
It certainly forced me to be more cautious.
No, si alguien lo ha forzado a firmarla.
Not if someone forced him to sign it.
También ha forzado una revisión de los principios de configuración de edificios escolares.
It also forced a review of the principles of shaping school buildings.
¿La viruta para arriba de cuentas le ha forzado tomar varios préstamos?
Has the piling up of bills forced you to take several loans?
No ha forzado las tarjetas al introducirlas en el dispositivo Todo en Uno.
You do not force the cards into the All-In-One.
Todo eso ahora ha forzado a decenas de millones de personas a huir desesperadas.
All this has now driven tens of millions to flee in desperation.
Si hay alguna señal de que alguien lo ha forzado últimamente, los llamaré.
If there's any indication that someone broke in recently, I will call you guys.
El encanto de la nube ahora ha forzado muchos al relook en sus centros de datos.
The allure of the cloud has now forced many to relook at their data centers.
¿Quién ha forzado la cabaña?
Who broke into the woodshed?
Esto ha forzado frecuentemente a los actores locales a ser parte del sector de tala informal.
This has often forced local actors to move into the informal logging sector.
No se ha forzado la entrada.
There's no forced entry.
¿Es eso lo que ve en Afganistán, personas renuentes a quienes se les ha forzado la democracia?
Is that what he sees in Afghanistan, unwilling people have democracy forced upon them?
La empresa dijo que estaba cooperando con las investigaciones y que no ha forzado ningún desalojo.
The company said it was cooperating with the ongoing investigation and that it has not forced any evictions.
El Banco de España ya ha forzado las primeras fusiones de cajas de ahorros.
The central bank has already forced the first savings and loans to merge.
La guerrilla también ha forzado al cierre de lugares de culto, impedido el culto público y desterrado a varios ministros.
The guerrillas have also forced places of worship to close, prevented religious services and banished several ministers.
Luego de 67 años de operación, una caída en el número de visitantes ha forzado a los Cypress Gardens a cerrar sus puertas.
After 67 years of operation a decline in visitors resulted in Cypress Gardens closing its doors.
Me gustaría saber qué país ha forzado a la Unión Europa a incluir la energía nuclear en la estrategia.
I would also like to know which country forced the EU to add the nuclear issue to the strategy.
La magnitud de este desastre humanitario es ciertamente lo que ha forzado a Nigeria a votar a favor de la resolución 1973 (2011).
The magnitude of this humanitarian disaster is indeed what compelled Nigeria to vote in favour of resolution 1973 (2011).
El gobierno ha tomado medidas duras contra llamados pacíficos a la reforma y ha forzado a millones a huir de su territorio nacional.
The government has cracked down on peaceful calls for reform, and forced millions to flee their homeland.
Word of the Day
to boo