Present perfectél/ella/ustedconjugation offomentar.

fomentar

La agencia también ha fomentado el emprendimiento y el crecimiento empresarial.
The agency has also encouraged entrepreneurship and business growth.
Se ha fomentado la lactancia para promover la salud infantil.
Breastfeeding was encouraged for the promotion of child health.
Por el contrario, ha fomentado la competencia y la innovación.
It has, in fact, fostered competition and innovation.
El PAI ha fomentado siempre el aprendizaje basado en conceptos.
The MYP has always strongly encouraged concept-based learning.
De hecho, la sociedad a menudo ha fomentado activamente este tipo de matrimonios.
Indeed, society has often actively encouraged such marriages.
Durante mucho tiempo, Suiza ha fomentado un planteamiento de colaboración entre todos los interlocutores humanitarios.
Switzerland has long promoted a collaborative approach among all humanitarian actors.
La tecnología también ha fomentado procesos de participación teóricamente más informados.
Technology has also allowed participatory processes to be more informed–at least theoretically.
EGOSOFT siempre ha fomentado la escena mod.
EGOSOFT has always encouraged modding.
La agricultura industrializada también ha fomentado los monocultivos, siendo impensable sin recurrir al monocultivo.
Industrialized agriculture has also fostered mono-cropping, as it would be inconceivable otherwise.
La Comisión ha fomentado también muchas otras iniciativas para promover el diálogo entre las distintas culturas.
The Commission has also encouraged several other initiatives to increase dialogue between various cultures.
En nuestro colegio se ha fomentado el juego.
Games are promoted in our college.
Esto ha fomentado también la competencia y las opciones del consumidor en el mercado de los viajes.
It has also enhanced competition and consumer choice in the travel market.
De hecho, Indonesia también ha fomentado la cooperación intrarregional, y se ha beneficiado directamente de ella.
Indeed, Indonesia has also promoted, and directly benefited from, intraregional cooperation.
Se ha fomentado considerablemente la capacidad de planificación, programación y gestión de los órganos elegidos en los distritos.
The planning, programming and management capacity of district-level elected bodies has been considerably increased.
Este último ha devastado la diversificación de su base productiva y ha fomentado el desplazamiento hacia el narcotráfico.
The latter destroyed its diversified productive base and encouraged the turn to narco trafficking.
La Federación también ha fomentado la sensibilización respecto de sus actividades y ha aumentado su reputación y posición internacionales.
The Federation also started to raise awareness about its activities and build its international reputation and position.
El UNFPA también ha fomentado la participación de los jóvenes en la promoción de sus derechos relacionados con la salud reproductiva.
UNFPA has also promoted participation by young people in the process of advancing their reproductive health rights.
Muchos estudios empíricos sugieren que la reforma financiera ha fomentado la competencia bancaria en la mayor parte de las economías avanzadas y emergentes.
Many empirical studies suggest that financial reform promoted bank competition in most mature and emerging economies.
Esta automatización también ha fomentado la fabricación sin operarios en Merima: antes se empleaban cinco programadores para tres máquinas en tres turnos.
This automation promoted low-manpower manufacturing at Merima: Previously, five programmers worked on three machines in three shifts.
Se ha fomentado un clima de odio contra estos estudiantes.
A climate of hate has been fanned against these students.
Word of the Day
milkshake