ha favorecido
Present perfectél/ella/ustedconjugation offavorecer.

favorecer

La ventaja del tiempo también ha favorecido a los fabricantes indios.
The advantage of time has also favoured the manufacturers in India.
Mi padre ha favorecido una carnicería ahí.
My father favored a butcher's there.
Estasituación no ha favorecido el impulso de las políticas de equidad de género.
This situation has not favoured the promotion ofgender equity policies.
El Gobierno siempre ha favorecido la solución pacífica de controversias internacionales.
His Government had always favoured the settlement of international disputes by peaceful means.
La modernización de los vagones también ha favorecido la eficiencia.
Modernised carriages have also favoured efficiency.
La liberalización financiera no ha favorecido al desarrollo.
Financial liberalization has not been developmental.
La política de concesiones de ADPESCA ha favorecido las actividades especulativas.
ADPESCA's land lease policy has also encouraged speculation.
Y parece que esta pasividad electoral finalmente ha favorecido mucho Rusia Unida.
And it seems this electoral passivity really favoured United Russia in the end.
Según Käyhkö, la pantalla también ha favorecido al mercado finlandés de ventas exteriores.
According to Käyhkö, the screen has also boosted up the Finnish outdoor sales market.
La mujer por lo general ha favorecido la práctica de la endogamia; el hombre, la de exogamia.
Woman has usually favored the practice of in-marriage; man, outmarriage.
Bangladesh siempre ha favorecido un enfoque multilateral del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
Bangladesh has always favoured a multilateral approach to the maintenance of international peace and security.
La mujer ha favorecido generalmente la práctica de la endogamia, y el hombre la de la exogamia.
Woman has usually favored the practice of in-marriage; man, outmarriage.
En otros sectores la regulación ha favorecido incluso la aparición de prácticas restrictivas de la competencia.
In other sectors, regulation has even led to anti-competitive practices.
Lo que ha favorecido su desarrollo ha sido el celo de los oblatos por los pobres.
What fostered its growth was the Oblates' zeal for the poor.
Un enfoque que le conviene ya que siempre ha favorecido el campo para su trabajo fotográfico.
An approach that suits him since he has always favored the field for his photographic work.
Rodeada de montañas, la llanura de la cuenca de Pamplona ha favorecido siempre el asentamiento del hombre.
Surrounded by mountains, the plain of the basin of Pamplona has always favoured human settlement.
Por ello, Francia ha favorecido siempre una ampliación del Consejo con el objetivo de aumentar su representatividad.
That is why France has always favoured an expansion of the Council, which would enhance its representativity.
En Alemania y Austria se ha favorecido una aproximación ligeramente diferente con el modelo Ökoprofit de la ciudad de Graz.
A slightly different approach is favoured in Germany and Austria with the City of Graz's Ökoprofit model.
En este contexto, México siempre ha favorecido el agotamiento de todos los medios posibles para evitar soluciones de fuerza.
In this context, Mexico has always preferred to exhaust all possible means of avoiding the use of force.
Fiel a su tradición, FELCO ha favorecido la promoción interna.
Faithful to its tradition, FELCO has promoted internal promotion.
Word of the Day
teapot