favorecer
| La ventaja del tiempo también ha favorecido a los fabricantes indios. | The advantage of time has also favoured the manufacturers in India. | 
| Mi padre ha favorecido una carnicería ahí. | My father favored a butcher's there. | 
| Estasituación no ha favorecido el impulso de las políticas de equidad de género. | This situation has not favoured the promotion ofgender equity policies. | 
| El Gobierno siempre ha favorecido la solución pacífica de controversias internacionales. | His Government had always favoured the settlement of international disputes by peaceful means. | 
| La modernización de los vagones también ha favorecido la eficiencia. | Modernised carriages have also favoured efficiency. | 
| La liberalización financiera no ha favorecido al desarrollo. | Financial liberalization has not been developmental. | 
| La política de concesiones de ADPESCA ha favorecido las actividades especulativas. | ADPESCA's land lease policy has also encouraged speculation. | 
| Y parece que esta pasividad electoral finalmente ha favorecido mucho Rusia Unida. | And it seems this electoral passivity really favoured United Russia in the end. | 
| Según Käyhkö, la pantalla también ha favorecido al mercado finlandés de ventas exteriores. | According to Käyhkö, the screen has also boosted up the Finnish outdoor sales market. | 
| La mujer por lo general ha favorecido la práctica de la endogamia; el hombre, la de exogamia. | Woman has usually favored the practice of in-marriage; man, outmarriage. | 
| Bangladesh siempre ha favorecido un enfoque multilateral del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | Bangladesh has always favoured a multilateral approach to the maintenance of international peace and security. | 
| La mujer ha favorecido generalmente la práctica de la endogamia, y el hombre la de la exogamia. | Woman has usually favored the practice of in-marriage; man, outmarriage. | 
| En otros sectores la regulación ha favorecido incluso la aparición de prácticas restrictivas de la competencia. | In other sectors, regulation has even led to anti-competitive practices. | 
| Lo que ha favorecido su desarrollo ha sido el celo de los oblatos por los pobres. | What fostered its growth was the Oblates' zeal for the poor. | 
| Un enfoque que le conviene ya que siempre ha favorecido el campo para su trabajo fotográfico. | An approach that suits him since he has always favored the field for his photographic work. | 
| Rodeada de montañas, la llanura de la cuenca de Pamplona ha favorecido siempre el asentamiento del hombre. | Surrounded by mountains, the plain of the basin of Pamplona has always favoured human settlement. | 
| Por ello, Francia ha favorecido siempre una ampliación del Consejo con el objetivo de aumentar su representatividad. | That is why France has always favoured an expansion of the Council, which would enhance its representativity. | 
| En Alemania y Austria se ha favorecido una aproximación ligeramente diferente con el modelo Ökoprofit de la ciudad de Graz. | A slightly different approach is favoured in Germany and Austria with the City of Graz's Ökoprofit model. | 
| En este contexto, México siempre ha favorecido el agotamiento de todos los medios posibles para evitar soluciones de fuerza. | In this context, Mexico has always preferred to exhaust all possible means of avoiding the use of force. | 
| Fiel a su tradición, FELCO ha favorecido la promoción interna. | Faithful to its tradition, FELCO has promoted internal promotion. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
