Present perfectél/ella/ustedconjugation offacultar.

facultar

¿Se ha facultado al Komnas Ham u otra organización gubernamental para que realice las visitas mencionadas y tome las medidas de seguimiento adecuadas?
Has Komnas Ham or another governmental organization been provided with the authority to conduct such visits and take appropriate follow up action?
El Pakistán está de acuerdo con los representantes de Cuba y de la República Bolivariana de Venezuela en que la Asamblea General no ha facultado al Secretario General para establecer ese mandato.
Pakistan agreed with the representatives of Cuba and the Bolivarian Republic of Venezuela that the General Assembly had not given the Secretary-General the authority to establish such a mandate.
Entrenamiento fantástico que nos ha facultado para utilizar el ordenador muy bien.
Fantastic training that has empowered us to use the Computer very well.
¿Acaso no nos ha facultado y fortalecido la Bendita Belleza con poderosas palabras?
Has the Blessed Beauty not empowered and reassured us with potent words?
A nadie ha facultado para anunciar sus obras; y ¿quién investigará sus magnificencias?
To whom hath he given power to declare his works? and who shall find out his noble acts?
Esta estrategia ha facultado al Estado a resistir los embates de los Estados Unidos y sus aliados.
This strategy has enabled the country to resist the United States and allied efforts to smash it.
El Comité ha facultado a su secretaría para adoptar las medidas necesarias para ejecutar el plan estratégico y el programa de trabajo.
The Committee has authorized its secretariat to take appropriate action to implement the strategic plan and programme of work.
Esas informaciones se usarán apenas con la finalidad para la cual nos las ha facultado, como por ejemplo responder a sus preguntas.
This information will only be used within the scope of what you requested of us, such as to answer your questions.
El Gobierno de Uganda ha puesto en marcha un programa de descentralización en virtud del cual se ha facultado a los consejos locales para organizar a sus propias comunidades.
The Government of Uganda had implemented a decentralization programme, whereby local councils had been given power to organize their communities.
Este software innovador ha facultado a los profesionales de recursos humanos para dedicar menos tiempo a los detalles tácticos de sus trabajos y concentrarse en elementos más estratégicos.
This innovative software's have empowered HR professionals to spend less time on the tactical details of their jobs and to concentrate on more strategic elements.
El apoyo al aumento de la capacidad y al fortalecimiento institucional del Parlamento ha facultado a este último para desempeñar eficazmente su función de supervisión de las actividades del Gobierno.
Support to capacity building and institution strengthening of Parliament has empowered the latter to effectively perform its oversight role over Government operations.
La bipedestación ha permitido a los humanos desarrollar un cerebro que los ha facultado para tomar conciencia de su entorno y amenazarlos, pero también para comunicarse y socializar.
Bipedalism has allowed humans to develop a brain that has permitted them to become aware of their surroundings and of the threats they might suffer, but also to communicate and socialize.
La Constitución ha facultado al Tribunal Supremo, en su División del Tribunal Superior, a emitir mandamientos encaminados a para velar por que se respeten los derechos fundamentales consagrados en la Constitución.
The Constitution has empowered the High Court Division of the Supreme Court to pass orders for enforcement of the fundamental rights envisaged in the Constitution.
El Gobierno de Nepal colabora estrechamente con el sector privado y la sociedad civil en un espíritu de colaboración y ha facultado a los gobiernos locales para que planifiquen, apliquen y supervisen las actividades de desarrollo.
His Government worked closely with the private sector and civil society in a spirit of partnership and had empowered local governments to plan, implement and monitor development activities.
Además, se ha capacitado a 16 trabajadores sociales y se les ha facultado a para que interpongan acciones ante los tribunales sin intervención de la policía; además, pueden pedir órdenes de protección y comparecer en nombre de las víctimas.
In addition, 16 social workers had been trained and were empowered to bring cases before the courts without police intervention; they could request protection orders and appear on behalf of victims.
Además, se ha facultado a un único órgano estatal, la Fundashon Perspektiva i Sosten Integral, para disponer las colocaciones voluntarias en los centros de asistencia a menores, lo cual evitará las confusiones y colocaciones múltiples.
In addition, the power to arrange voluntary placements in youth treatment centres has been vested in a single government agency, Fundashon Perspektiva i Sosten Integral (PSI), which will improve clarity and prevent multi-placement.
Al mismo tiempo, la globalización del mercado laboral les ha facultado para recortar los salarios de los/as trabajadores/as en los Estados Unidos así como expulsar a millones fuera de nuestros trabajos y de nuestros hogares.
At the same time the globalization of the job market has empowered them to slash the wages of workers in the U.S. as well as throw millions out of our jobs and our homes.
Y la pregunta en este punto, señor Presidente, es esta: ¿Quién ha facultado al Secretario General de la OTAN, Sr. Robertson, para ir allí a presionar al gobierno de la ARYM para que entable negociaciones con los criminales?
And the question here, Mr President, is who gave Robertson, the NATO secretary-general, the right to move in and pressurise the FYROM government into negotiating with these criminals?
El Espíritu Infinito ha facultado a cada uno de ellos para crear en los distintos círculos de Havona un número suficiente de elevados ministros superáficos de la orden terciaria a fin de satisfacer las necesidades del universo central.
Each one of them, on the separate Havona circles, is empowered by the Infinite Spirit to create a sufficient number of high superaphic ministers of the tertiary order to meet the needs of the central universe.
Entrenamiento fantástico que nos ha facultado para utilizar el ordenador muy bien. Me he beneficiado mucho. Puedo acceder a Internet, skype incluso el uso de los otros paquetes v.g. Excell, Toma de corriente, e-mail las palabras internas etc. UITA Viva.
Fantastic training that has empowered us to use the Computer very well. I benefited so much. I can access the internet, skype even use the other packages e.g. Excell, Power Point, word internal e-mail etc.
Word of the Day
clam