Present perfectél/ella/ustedconjugation ofextraviar.

extraviar

Es que se me ha extraviado tu tarjeta.
It's just that I misplaced your card.
Una mujer que ha extraviado a su hijo.
It is that of a woman whose son goes missing.
Esto les libera de una mente que se ha extraviado o que salió mal.
This relieves them from a mind that has gone astray, or gone awry.
¿Se ha extraviado su tarjeta o ha perdido sus etiquetas de equipaje Fidelys?
You have lost your Fidelys Card or your Fidelys Luggage tags?
Es evidente que, excepto la primera que Aniuta envió a la estación, no se ha extraviado una sola carta.
Apparently not a single letter has gone astray, except the first one that Anyuta sent to the station.
Tú eres la oveja que se ha extraviado, y cuando vuelvas al redil, todo el Cielo se alegrará.
You are the sheep who has gone astray, and when you have returned to the fold, all of Heaven will rejoice.
Pero, cuando vean el castigo, sabrán quién se ha extraviado más del Camino.
Soon will they know, when they see the Penalty, who it is that is most misled in Path!
¿Ha olvidado alguna vez donde dejó las llaves de su coche, ha extraviado sus lentes o ha olvidado una cita con el dentista?
Have you ever forgotten where you left your car keys, misplaced your eyeglasses, or forgotten a dental appointment?
El descuido de parte de algunos les ha costado mucho y mucho correo se ha extraviado sin llegar a esta oficina.
Carelessness on the part of some has cost them a good deal, and much mail has gone astray, never reaching the office.
Quienquiera cumpla este deber ha logrado todo el bien; y quienquiera esté privado de él, se ha extraviado, aunque sea autor de todo hecho justo.
Whoso achieveth this duty hath attained unto all good; and whoso is deprived thereof, hath gone astray, though he be the author of every righteous deed.
Quien tiene que recibir la mercancía está convencido de que se ha extraviado y, en cuanto le es posible, se lo solicitará a la empresa.
The recipient is convinced that there has been a mistake, and they will not hesitate in chasing up the company about their goods.
¿Sabe lo que lo ha extraviado hasta ahora? Es su sentido del valor— el bien, el mal, lo bueno, lo malo— en breve, las ideas en general.
That's exactly what misled you thus far, your system of values— the good, the bad, the kind, the evil— in short, the general concept of values.
Si alguien tiene cien ovejas, y si uno de ellos ha ido por mal camino, en caso de que no dejar atrás el noventa y nueve en las montañas, y salir a buscar lo que se ha extraviado?
If someone has one hundred sheep, and if one of them has gone astray, should he not leave behind the ninety-nine in the mountains, and go out to seek what has gone astray?
Cuando el acreedor no disponga del título ejecutivo original, deberá exponer en la solicitud el motivo de esta circunstancia (por ejemplo, el documento se ha extraviado o destruido, el tribunal no ha emitido el título ejecutivo).
Where the creditor is not in possession of the original of the enforceable title, the reason must be stated in the application (e.g. document lost or destroyed, or enforceable title not established by the court).
Contraseña Recordar nombre de usuario ¿Ha extraviado la contraseña?
Password Remember username Lost password?
¿Ha extraviado la contraseña?
Password Lost password?
Nada más peligroso que un muchacho que se ha extraviado, créeme.
Nothing more dangerous than a boy who's been led astray, believe me.
Él se ha extraviado, pero su alma volverá.
He's gone astray, but his soul will return.
El se ha extraviado, pero su alma volvera.
He's gone astray, but his soul will return.
Por favor... mi sobrina se ha extraviado en alguna parte de la ciudad.
Please... my niece is lost in the city somewhere.
Word of the Day
cliff