extraer
El Banco ya ha extraído algunas lecciones de su experiencia.  | The Bank had already gleaned a few lessons from its experiences.  | 
¿Qué conclusiones ha extraído de GE de su experiencia con la tecnología ecológica?  | What lessons has GE drawn from its green technology experience?  | 
A nuestro juicio, sin embargo, no ha extraído las lecciones de la crisis.  | Yet you have not, in our opinion, learnt the lessons of the crisis.  | 
Alguien la ha extraído de mi cabeza y ha usado su voz contra mí.  | Somebody pried her out of my mind and used her voice against me.  | 
De ninguna otra fuente ha extraído el autor más notablemente que de las Sagradas Escrituras.  | From no source has the author drawn more conspicuously than from the sacred Scriptures.  | 
Finalmente, Turquía aduce que el Grupo Especial ha extraído una conclusión errónea de la práctica pasada del GATT/OMC.  | Finally, Turkey argues that the Panel drew the wrong conclusion from past GATT/WTO practice.  | 
Ahora que ha extraído con éxito y descargado su correo electrónico, se puede proceder a la conversión de datos.  | Now that you have successfully extracted and downloaded your emails, you can proceed to data conversion.  | 
Por ello, la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios y de Política Industrial ha extraído las siguientes consecuencias.  | The Committee on Economic and Monetary Affairs has therefore drawn the following conclusions.  | 
Eptisa ha extraído siempre diferentes lecciones de los programas de reconstrucción en los que ha participado.  | Eptisa has always taken on board different lessons learnt from the rebuilding programmes they have been involved in.  | 
Sin embargo, los extractos del polen de pasto aquí descritos son diferentes en que a ellos se les ha extraído su componente alergénico.  | However, the grass pollen extracts described here are different in that they have their allergenic components removed.  | 
Sin embargo, el personal ha extraído algunas enseñanzas, en las que se basan las preocupaciones expresadas hoy.  | Staff had nevertheless learned some lessons from the reforms, which underlay the concerns expressed at the present meeting.  | 
Residuo de la feculería de la patata, de la que se ha extraído una parte de las proteínas y del agua.  | By-product of the manufacture of potato starch from which proteins and water have been partly removed  | 
Producto de la fabricación del azúcar constituido por rodajas de remolacha azucarera de las que se ha extraído el azúcar.  | Product of the manufacture of sugar consisting of slices of sugar beet that have had sugar extracted with water.  | 
En los próximos 20 años, se ha extraído más mineral de la Tierra... que en toda la historia de la humanidad.  | In the next 20 years, more ore will be extracted from the Earth... than in the whole of humanity's history.  | 
El Canadá ha desmantelado por completo 11 submarinos nucleares y ha extraído el combustible de 24 reactores en el noroeste de la Federación de Rusia.  | Canada has fully dismantled 11 nuclear submarines and defuelled 24 reactors in the north-western part of the Russian Federation.  | 
Localice el directorio donde se ha extraído el contenido de Winvnc.zip.  | Locate the directory where you extracted the contents of Winvnc.zip.  | 
Soy la única persona que ha extraído ese cristal.  | I'm the only person that has ever extracted that crystal.  | 
Soy la única persona que ha extraído ese cristal.  | I'm the only person that has ever extracted that crystal.  | 
Entonces solo se ha extraído el texto temporal de la lista.  | Then only time text has been eatraced from the list.  | 
Nos preguntamos si la humanidad ha extraído una lección de la historia.  | We ask ourselves whether humanity has drawn a lesson from history.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
