evitar
| Sin embargo, el Espíritu Santo siempre ha evitado tales asuntos. | Yet the Holy Spirit hath ever shunned such matters. | 
| La crisis no se ha evitado, solo es el principio. | The crisis has not been avoided. It is only just beginning. | 
| Erdogan solo ha evitado muchas crisis mediante la creación de otras nuevas. | Erdogan has only avoided the many crises by creating new ones. | 
| La amenaza de una guerra mundial se ha evitado. | The onset of world war has been avoided. | 
| Ric O ́Barry también ha evitado la exploración de animales. | Ric O'Barry has also prevented the post mortem study of the animals. | 
| Benedicto XVI nunca ha evitado estas objeciones. | Benedict XVI has never dodged these objections. | 
| Ric O´Barry también ha evitado la exploración de animales. | Ric O'Barry has also prevented the post mortem study of the animals. | 
| Al menos se ha evitado esta consecuencia involuntaria. | This one unintended consequence has at least been avoided. | 
| La prohibición jamás ha evitado ello, ni lo evitará jamás. | Prohibition has never prevented and will never prevent that. | 
| Desafortunadamente, todo esto no ha evitado las violaciones de derechos humanos en México. | Unfortunately, all of this has not prevented massive human rights abuses in Mexico. | 
| Parece que se ha evitado la crisis. | It appears the crisis has been averted. | 
| Le pregunté si necesitaba apoyo... pero Coulson ha evitado tomar la decisión. | I asked him if he needed backup, but Coulson refused to make the call. | 
| No ha evitado que tú la pases bien. | Hasn't stopped you from having a good time. | 
| La crisis no se ha evitado aún. | The crisis has not been avoided. | 
| Siempre ha habido un lazo con mi pasado que me ha evitado moverme. | There's always been a tie to my past that has prevented me from moving on. | 
| Al menos tu matrimonio ha evitado que tuvieses la misma suerte que él. | You had the same fate, but your marriage saved your life. | 
| Tu rapidez de reflejos como directora de esta misión nos ha evitado muchas, muchas bajas. | Your quick thinking as director of this mission saved us many, many casualties. | 
| El informe ha evitado en gran medida reconocer el verdadero papel de Rusia en esta región. | The report has to a great extent avoided acknowledging Russia's real role in this region. | 
| Por lo tanto, esta burocracia ha evitado cuidadosamente darle la oportunidad a las bases a romper su aislamiento. | Therefore this bureaucracy has carefully avoided giving the ranks opportunities to break out. | 
| Así que ¿Cuál es la intuitiva pero incorrecta suposición, que ha evitado que entendamos el cerebro? | So what is the intuitive, but incorrect assumption, that's kept us from understanding brains? | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
