ha estado llevando

Popularity
500+ learners.
Los dirigentes que asistieron a la Cumbre de las Américas apoyarán las iniciativas que aumenten la labor sustancial que la OEA ha estado llevando a cabo en estas esferas.
Leaders at the Summit of the Americas will endorse initiatives that will increase the already substantial work being done by the OAS in these areas.
Señor, usted ha estado llevando a cabo elecciones durante tantos años.
Sir, you have been conducting elections for so many years.
Para empezar, la complementariedad ha estado llevando una doble vida.
For a start, complementarity has been living a double life.
¿Te ha estado llevando a verla todo este tiempo?
She's been taking you to see her all this time?
Usted ha estado llevando este alrededor la mitad de su vida.
You've been carrying this around half your life.
Usted ha estado llevando a cabo un examen médico, ¿no es así?
You've been conducting a medical test, isn't that right?
¿Este estudio se ha estado llevando a cabo durante un año?
This study has been going on for a year?
¿El que ha estado llevando todos estos años? Sí.
That he's been carrying around all these years?
¿Alguien se ha estado llevando las monedas de la caja de monedas?
Someone's been taking the coins from the coin box?
Este procedimiento se ha estado llevando a cabo hace más de 10 años.
This procedure has been going on already for over 10 years.
Ese hombre ha estado llevando chicas a su casa, una tras otra.
That guy has been taking in runaways at his house one after another.
Durante varios años, el país ha estado llevando a cabo una reestructuración económica prudente.
For several years, the country has been undertaking a cautious economic realignment.
El Dr. Pazmiño ha estado llevando a cabo abdominoplastias con resultados excelentes para muchos años.
Dr. Pazmiño has been performing abdominoplasties with beautiful results for many years.
KPI ha estado llevando a estos principios a lo largo de la historia.
KPI has been carrying these principles throughout history.
No, ella la ha estado llevando a cabo sola.
No, she's been tackling that one solo.
Eso es lo que se ha estado llevando a la gente.
That's what's been taking people.
Es una pesada carga la que ha estado llevando.
Quite a burden you've been carrying.
Del modo que lo oi, el ha estado llevando una chapa desde entonces.
Way I hear it, he's been wearing a badge ever since.
¿Usted ha estado llevando esta contigo desde que llegó a Inglaterra?
Have you been carrying this around with you ever since you arrived in England?
¿Has considerado al hombre que ha estado llevando artefactos de vuelta al mundo?
Have you considered the man who's been bringing artifacts back into the world?
Word of the Day
flea market