ha estado cubriendo

Lo ha estado cubriendo desde que se enteró.
He's been covering it up ever since he found out.
Hasta ahora, la AMM en Perryville ha estado cubriendo los gastos internacionales.
Up to now, the AMM in Perryville has been quietly paying the international expenses.
MIKE BURKE: Ella ha estado cubriendo las noticias.
MIKE BURKE: She's been covering—we just came from Denver.
Lo ha estado cubriendo.
She's been covering for him.
Coque Mukuta trabaja para Radio Despertar y ha estado cubriendo las manifestaciones contra el gobierno en Angola.
Coque Mukuta works for Radio Despertar and has been covering the anti-government demonstrations in Angola.
Jerry ha estado cubriendo los muros de los campamentos de Haití con sus obras de arte.
Jerry has been covering the walls of Haiti's relief camps with his works of art.
¿Cómo ha sido recibido su trabajo en las diferentes partes de Europa que ha estado cubriendo?
How has your work been received in the different parts of Europe that you have been covering?
Glenda Crank Holste es una periodista de Minneapolis/St. Paul que ha estado cubriendo temas sociales y económicos por 10 años.
Glenda Crank Holste is a Twin Cities journalist who has been covering social and economic issues for 10 years.
Desde San Francisco se comunica con nosotros Davey D, periodista de hip-hop y activista que ha estado cubriendo las protestas.
We go to San Fransisco to speak with Davey D, a hip-hop journalist and activist who has been covering the protests.
La OTAN ha estado cubriendo el avance de los rebeldes con ataques aéreos en Trípoli que han acabado con 36 objetivos en el fin de semana.
NATO has been covering the rebel advance with air strikes on Tripoli, reporting the destruction of 36 targets over the weekend.
Consolidando su posición en el mercado griego e internacional, ha adquirido las oficinas y socios extranjeros, traducidos a varios idiomas y ha estado cubriendo los profesionales de muchas industrias.
Consolidating its position in Greek and international markets, has acquired offices and partners abroad, translated into several languages and was opened to professionals in many industries.
El primer parque de energía eólica del Territorio entró en funcionamiento en 2007 y ha estado cubriendo el 25% de las necesidades de electricidad urbana, tal como se ha informado con anterioridad.
The Territory's first major wind farm became operational in 2007 and has been meeting 25 per cent of urban electricity needs, as previously reported.
Daskalopoulou estuvo hablando en una entrevista paraRadiobubble.gr,una comunidad independiente de periodismo ciudadano que ha estado cubriendo de cerca la historia de Skouries, informando de las protestas desde el año pasado.
Daskalopoulou was speaking in a radio interview to Radiobubble.gr, an independent citizen's journalism community that has been covering the Skouries story closely and reporting from the protests for the past year.
Piola, de 66 años, ha estado cubriendo la F1 alrededor del mundo durante más de 45 años, contribuyendo a reconocidas publicaciones italianas como Autosprint y Gazzetta dello Sport, junto con muchas de las publicaciones más renombradas del mundo.
Piola, 66, has been covering F1 around the world for over 45 years, contributing to such esteemed Italian titles as Autosprint and Gazzetta dello Sport, along with many of the best high-quality and renowned global publishing titles.
El periódico ha estado cubriendo la rápida ascensión de Elaine en las filas de la política local.
The newspaper has been covering Elaine's swift ascension in the ranks of local politics.
Word of the Day
Christmas carol