ensayar
La vacuna no se ha ensayado en pacientes con inmunidad deficiente. | The vaccine has not been tested in patients with impaired immunity. |
Se ha ensayado la gammaglobulina intravenosa, con resultados mixtos. | Intravenous gamma globulin has been tried, with mixed results. |
La combinación no se ha ensayado en estudios de toxicidad para la reproducción. | The combination has not been tested in reproductive toxicity studies. |
Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS no se ha ensayado en pacientes menores de 18 años. | Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS has not been tested in patients below 18 years of age. |
Irbesartan Hydrochlorothiazide Winthrop no se ha ensayado en pacientes menores de 18 años. | Irbesartan Hydrochlorothiazide Winthrop has not been tested in patients below 18 years of age. |
El programa se ha ensayado con éxito en Colombia, Croacia, Eslovaquia, Guatemala y Perú. | The programme has been successfully tested in Colombia, Croatia, Guatemala, Peru and Slovakia. |
Esto se ha ensayado muchas veces desde nuestra llegada aquí a principios de los años noventa. | This has been rehearsed many times since our arrival here in the early 1990s. |
Ya se ha ensayado la metodología en emplazamientos piloto de algunos países; | The methodology has already been tested in pilot sites in some countries; |
La perforación de las membranas cicatriciales se ha ensayado en los pocos casos pediátricos publicados, sin respuesta duradera. | Perforation of the scar membranes has been attempted in the few pediatric cases published, but response is short-lived. |
Se ha ensayado con hablantes de más de 40 idiomas de 50 países para garantizar la precisión y la fiabilidad de los resultados. | It has been trialled by speakers of over 40 languages from 50 countries to ensure the accuracy and reliability of the results. |
Si no ha ensayado el utilitario aún, lo puede obtener sin costo en la parte superior de esta página. | If you have not tried the utility yet, you can get it free of charge in Download section at the top of this page. |
Cerenia no debe mezclarse con otros medicamentos veterinarios en la misma jeringa, ya que no se ha ensayado la compatibilidad con otros productos. | Cerenia must not be mixed with other veterinary medicinal products in the same syringe as its compatibility with other products has not been tested. |
El segundo conjunto de pruebas ha consistido en un diseño de experimentos en el que el catalizador se ha ensayado en 20 condiciones de operación distintas. | The second set of tests consisted of the design of experiments in which the catalyst has been tested under 20 different operating conditions. |
Este conector híbrido M12 se ha ensayado rigurosamente, con lo que se ha convertido en el primer conector híbrido M12 en obtener la certificación UL 2238. | The M12 Hybrid Connector has undergone rigorous testing, making it the first M12 hybrid connector to receive UL 2238 certification. |
Se estima que este jardín contiene cerca de 1600 especies de árboles y arbustos y que se ha ensayado la introducción de otras decenas de miles. | It is estimated that this garden contains around 1600 species of trees and shrubs and that the introduction of other tens of thousands other species has been tested. |
Observaciones: - Petzl no ha ensayado todas las cuerdas del mercado, puede subsistir un peligro cuando se utiliza una cuerda cuya funda se desgarra bajo esfuerzos de 4 kN o menos. | Notes: - Petzl has not tested every rope on the market; there may be a danger when using a rope whose sheath tears under loads of 4 kN or less. |
También se ha creado un servicio electrónico de comunicación y debate, que formará parte integrante del sitio del JITAP en Internet, del que ya se ha ensayado satisfactoriamente un prototipo. | An electronic communication and discussion facility, which will form an integral part of the JITAP Web site, has also been developed and a prototype has been successfully tested. |
De conformidad con el artículo 20, apartado 9, de la Directiva (UE) 2016/97, la AESPJ ha ensayado entre los consumidores el documento normalizado de información sobre el producto de seguro y ha consultado a las autoridades nacionales. | In accordance with Article 20(9) of Directive (EU) 2016/97, EIOPA has conducted consumer testing of the standardised insurance product information document and consulted national authorities. |
Las tecnologías y prácticas agronómicas sustentables que SIMLESA ha ensayado con buenos resultados (semilla mejorada, uso de fertilizantes y buena infraestructura) tienen el potencial de ser expandidas por toda la región, afirma Tizeba. | Sustainable agricultural practices, improved seed varieties, use of fertilizers and better infrastructure are all technologies and practices that have been successfully tested by SIMLESA and have the potential to be expanded across the region, said Tizeba. |
Como se muestra en la fotografía, se ha ensayado intensamente antes de comenzar para que todo este en tiempo y forma, logrando así que el show enamore a los expectantes y sea muy bien recordado. | As shown in the photograph, it has been tested extensively before beginning, to all this would be in a timely manner, making the expectant fall in love with the show and will be very well remembered. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.