enmendar
La Ley penitenciaria no se ha enmendado desde 1907. | The Prison Law had not been amended since 1907. |
Hasta la fecha, el Consejo no ha enmendado el Convenio. | To date, Council has not amended the Agreement. |
Bangladesh ha enmendado recientemente su Ley de nacionalidad. | Bangladesh has recently amended its Citizenship Act. |
Jamaica no ha enmendado la Ley sobre los delitos contra las personas. | Jamaica has not amended the Offences Against the Person Act. |
Ya ha enmendado algunas de ellas, y sigue abocada a la enmienda del resto. | It has already revised some of them, and is continuing the efforts to revise the rest. |
El proyecto de resolución, que se presenta cada dos años, se ha enmendado y abreviado ligeramente. | The draft resolution, which was submitted every two years, had been slightly shortened and amended. |
La Constitución de 1912, como se ha enmendado, dicta la forma de gobierno en el estado. | The Constitution of 1912, as amended, dictates the form of government in the State. |
En consecuencia, la Conferencia General no ha enmendado el párrafo 5 del anexo al Reglamento Financiero. | Thus, the General Conference has not amended paragraph 5 of the annex to the financial regulations. |
La Comisión de Medio Ambiente ha enmendado la propuesta de la Comisión en unos puntos esenciales. | The Committee on the Environment amended important points of the Commission proposal. |
La Ley se ha enmendado recientemente para ponerla al día con las disposiciones sobre ADPIC de la OMC. | The Act has been recently amended to bring it in line with the WTO-TRIPS provisions. |
La humanidad no se ha enmendado al ofender al Padre Eterno con muchas blasfemias, las blasfemias de la humanidad y por sus maldiciones. | Mankind has not made amends to the Eternal Father for his blasphemy, mankind's blasphemy and his cursing. |
El Título I de la PL 480 se ha enmendado a fin de autorizar acuerdos con entidades privadas, además de los previstos con los gobiernos extranjeros. | PL 480 Title I is amended to authorize agreements with private entities in addition to foreign governments. |
Afortunadamente, la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Protección del Consumidor ha enmendado adecuadamente la propuesta, que contará con mi voto. | Fortunately, the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection has made adequate amendments to the proposal, which will have my vote. |
Me enorgullece estar asociado al rechazo del informe original y confío en que el informe sea aprobado tal y como se ha enmendado. | I am proud to be associated with the rejection of the original report and, I hope, the passing of the report as amended. |
Ha aumentado el control de las actuaciones y los honorarios de la defensa y ha enmendado las Reglas de Procedimiento y Prueba para evitar el riesgo de reparto de honorarios. | It has increased control over proceedings and defence fees and amended the Rules of Procedure and Evidence to prevent fee-splitting risks. |
A mi entender, al artículo 7 original de la propuesta del Consejo era prudente y equilibrado, pero el Parlamento -con la corrección política que le caracteriza- lo ha enmendado. | In my opinion, the original Article 7 of the Council proposal was prudent and balanced, but Parliament - whose political correctness is legendary, of course - amended it. |
La ley se ha enmendado para admitir la doble nacionalidad. | The law has been amended to permit dual nationality. |
La legislación vigente se ha enmendado para simplificar el procedimiento de inscripción. | Existing legislation has been amended to simplify the registration procedure. |
Sírvanse indicar si se ha enmendado o enmendará esta disposición. | Please indicate if this provision has been or will be amended. |
Además, recientemente se ha enmendado la Ley sobre el Matrimonio. | In addition, the Marriage Act had been amended recently. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.