Present perfectél/ella/ustedconjugation ofenmendar.

enmendar

La Ley penitenciaria no se ha enmendado desde 1907.
The Prison Law had not been amended since 1907.
Hasta la fecha, el Consejo no ha enmendado el Convenio.
To date, Council has not amended the Agreement.
Bangladesh ha enmendado recientemente su Ley de nacionalidad.
Bangladesh has recently amended its Citizenship Act.
Jamaica no ha enmendado la Ley sobre los delitos contra las personas.
Jamaica has not amended the Offences Against the Person Act.
Ya ha enmendado algunas de ellas, y sigue abocada a la enmienda del resto.
It has already revised some of them, and is continuing the efforts to revise the rest.
El proyecto de resolución, que se presenta cada dos años, se ha enmendado y abreviado ligeramente.
The draft resolution, which was submitted every two years, had been slightly shortened and amended.
La Constitución de 1912, como se ha enmendado, dicta la forma de gobierno en el estado.
The Constitution of 1912, as amended, dictates the form of government in the State.
En consecuencia, la Conferencia General no ha enmendado el párrafo 5 del anexo al Reglamento Financiero.
Thus, the General Conference has not amended paragraph 5 of the annex to the financial regulations.
La Comisión de Medio Ambiente ha enmendado la propuesta de la Comisión en unos puntos esenciales.
The Committee on the Environment amended important points of the Commission proposal.
La Ley se ha enmendado recientemente para ponerla al día con las disposiciones sobre ADPIC de la OMC.
The Act has been recently amended to bring it in line with the WTO-TRIPS provisions.
La humanidad no se ha enmendado al ofender al Padre Eterno con muchas blasfemias, las blasfemias de la humanidad y por sus maldiciones.
Mankind has not made amends to the Eternal Father for his blasphemy, mankind's blasphemy and his cursing.
El Título I de la PL 480 se ha enmendado a fin de autorizar acuerdos con entidades privadas, además de los previstos con los gobiernos extranjeros.
PL 480 Title I is amended to authorize agreements with private entities in addition to foreign governments.
Afortunadamente, la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Protección del Consumidor ha enmendado adecuadamente la propuesta, que contará con mi voto.
Fortunately, the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection has made adequate amendments to the proposal, which will have my vote.
Me enorgullece estar asociado al rechazo del informe original y confío en que el informe sea aprobado tal y como se ha enmendado.
I am proud to be associated with the rejection of the original report and, I hope, the passing of the report as amended.
Ha aumentado el control de las actuaciones y los honorarios de la defensa y ha enmendado las Reglas de Procedimiento y Prueba para evitar el riesgo de reparto de honorarios.
It has increased control over proceedings and defence fees and amended the Rules of Procedure and Evidence to prevent fee-splitting risks.
A mi entender, al artículo 7 original de la propuesta del Consejo era prudente y equilibrado, pero el Parlamento -con la corrección política que le caracteriza- lo ha enmendado.
In my opinion, the original Article 7 of the Council proposal was prudent and balanced, but Parliament - whose political correctness is legendary, of course - amended it.
La ley se ha enmendado para admitir la doble nacionalidad.
The law has been amended to permit dual nationality.
La legislación vigente se ha enmendado para simplificar el procedimiento de inscripción.
Existing legislation has been amended to simplify the registration procedure.
Sírvanse indicar si se ha enmendado o enmendará esta disposición.
Please indicate if this provision has been or will be amended.
Además, recientemente se ha enmendado la Ley sobre el Matrimonio.
In addition, the Marriage Act had been amended recently.
Word of the Day
to dive