Present perfectél/ella/ustedconjugation ofengrosar.

engrosar

El Ejército Popular de Liberación ha vencido dificultades sin paralelo, ha engrosado sus filas y se ha pertrechado con inmensas cantidades de armas dadas al gobierno del Kuomintang por el Gobierno norteamericano.
The People's Liberation Army has overcome unparalleled difficulties, grown in strength and equipped itself with huge quantities of arms given to the Kuomintang government by the U.S. government.
El manchado de los días cercanos a la ovulación puede deberse a que el revestimiento uterino ha crecido debido a los niveles elevados de estrógeno, pero todavía no se ha engrosado ya que la progesterona todavía no ha alcanzado su punto álgido.
Spotting around the time of ovulation may be due to the fact that the uterine lining has grown due to high levels of estrogen, but has not yet thickened since progesterone is not yet at its peak.
Miro mis manos y noto que la piel se ha engrosado en las muñecas.
I look at my hands and notice that the skin on my wrists has thickened.
El sol me calienta y los malestares del cuerpo se atenúan, Miro mis manos y no toque la piel se ha engrosado en las muñecas.
I look at my hands and notice that the skin on my wrists has thickened.
España es, en general, un destino más reciente. Y también un destino cuyo flujo se ha engrosado de forma muy acelerada en los últimos años.
Generally speaking, then, Spain is a more recent destination and the flow has increased very rapidly in recent years.
Si el sitio de la infusión está rojo, le pica o la piel del sitio se ha engrosado, informe a su médico y use un sitio de infusión diferente.
If the infusion site is red, itchy, or thickened, tell your doctor and use a different infusion site.
La burguesía crea a su propio sepulturero: el TLCAN ha engrosado las filas del proletariado industrial —México es hoy día el cuarto exportador mundial de automóviles, por ejemplo—.
The bourgeoisie creates its own gravedigger: NAFTA has enlarged the ranks of the industrial proletariat—for example, Mexico is today the fourth-largest exporter of automobiles.
En coches, Orlando Terranova, que goza ya del respeto de los pesos pesados de la categoría, ha engrosado su palmarés con una cuarta victoria de etapa.
Orlando Terranova is already well respected among the leading lights of the car category and picks up a fourth stage victory.
Esta Zona de Sobreposición se ha engrosado cada vez más y se ha expandido al grado que ahora contiene el pasado y el futuro entretejidos en el presente.
This Zone of Overlap has continued to thicken and expand until it now contains the past and future interwoven into the present.
Encuentro Madrid Creado en Los Angeles en 1994 por dos activistas del SIDA, Ultra-red ha engrosado sus filas a lo largo de los años con artistas, investigadores y organizadores vinculados a diferentes movimientos sociales (migración, anti-racismo, desarrollo comunitaria, etc).
Madrid Encounter Created in Los Angeles in 1994 by two AIDS activists, over the years Ultra-red has swelled its ranks with artists, researchers and organizers linked to various social movements (migration, anti-racism, community development, etc).
La afección cardíaca de Pedro tiene que ver con un ventrículo que se le ha engrosado.
Pedro's heart condition has to do with a ventricle that's thickened.
Word of the Day
milkshake