enfurecer
En realidad usted le ha enfurecido por su pecado. | You have actually angered Him by your sin. |
Les ha enfurecido el apoyo de Belarús a los pueblos de Cuba y Venezuela y a cualquier otra nación que desee escoger su camino sin intervención extranjera. | What angered them is the support of Belarus for the people of Cuba and Venezuela and for any other nation wanting to choose its way forward without foreign intervention. |
Y no es maravilla, porque alguien ha enfurecido. enojo en serio. | And no wonder, because someone has angered. angered in earnest. |
Las tumbas han sido asaltadas y el antepasado se ha enfurecido. | The tombs have been raided and the ancesetors are enraged. |
Sin embargo, el paquete de austeridad ha enfurecido a los sindicatos. | However, the austerity package has angered the unions. |
Este cambio en la apariencia ha enfurecido a muchos fans de hace tiempo. | This change in appearance has angered many long time fans. |
La designación de la señora Rice lo ha enfurecido. | The naming of Ms. Rice has infuriated him. |
Él también ha enfurecido a mucha gente, pero tú ya lo sabes. | Well, he's upset a lot of people himself, but you know that. |
Es la hipocresía de los recortes de impuestos lo que ha enfurecido a tantas personas. | It is the hypocrisy of tax cuts that has enraged so many people. |
La designación de la señora Rice para la Secretaría de Estado lo ha enfurecido. | The naming of Ms. Rice as Secretary of State has infuriated him. |
Noé dice: 'Hoy mi Señor se ha enfurecido como nunca antes se enfureció y nunca se enfurecerá. | Noah says: ' today my Lord has enraged as never before is infuriated and never enfurecerá. |
Moisés dice: 'Hoy mi Señor se ha enfurecido como nunca antes se enfureció y nunca se enfurecerá. | Moses said: ' today my Lord has enraged as never before is infuriated and never enfurecerá. |
La salvajada de la que fue objeto ha enfurecido a la clase media de todo el país. | The atrocity roused middle class anger all over the country. |
La inoperancia de la administración Calderón en el frente del status ha enfurecido a muchos lideres del PIP. | The Calderón administration's inaction on the status front has infuriated many PIP leaders. |
Intel ha enfurecido a los vendedores y los fabricantes de PC con la decisión de retrasar el lanzamiento de su chipset USB 3.0 para 2012. | Intel has angered PC vendors and manufacturers by deciding to delay the release of its USB 3.0 chipset to 2012. |
La gente se ha enfurecido muchísimo porque la marcha fue atacada horas antes de que el injusto toque de queda fuera a entrar en vigor. | People are especially furious because the march was attacked hours before the unjust curfew was to go into effect. |
Estas son señales de que el gobierno capitalino puede estar tratando de avasallar la investigación, y eso ha enfurecido al público, especialmente a los periodistas. | These are signs that the city government may be trying to railroad the investigation, and they've outraged the public, especially journalists. |
La movida ha enfurecido a los ciudadanos que han hecho un llamamiento a un boicot de dos días a las compañías telefónicas en protesta por el bloqueo. | The move has angered citizens who have called for a two-day boycott of telecom companies in protest against the block. |
Este movimiento ha enfurecido a las bases de Trump, con muchos antiguos asociados de Trump ahora diciendo que el régimen de Trump ha terminado de facto. | This move has angered Trump's base, with many former Trump associates now saying the Trump regime has de facto ended. |
Una vez m√°s, Google ha enfurecido a los expertos en privacidad con un cambio de producto que parece limitar las opciones de sus usuarios. | Image: Wikimedia Commons Once again, Google has rankled privacy-focused people with a product change that appears to limit users' options. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.