Present perfectél/ella/ustedconjugation ofenfriar.

enfriar

El rastro se ha enfriado, deberíamos esperar hasta la mañana
The trail has gone cold, we should wait until morning.
Después de esto el mar se ha enfriado un poco.
After that the sea has a little cooled down.
La caridad se ha enfriado en los corazones de la mayoría.
Charity has grown cold in the hearts of most.
Mi amor por él se ha enfriado ya.
My love for him has already cooled.
¿Tal vez un regalo para un amigo cuyo amor se ha enfriado?
A gift, perhaps, for a friend whose love has gone sour?
Sí, el samovar se ha enfriado.
Yes, the samovar has grown cold.
Al parecer, todavía no se ha enfriado.
Apparently, he has not yet cooled down.
Parece que se ha enfriado un poco.
Seems to have gone a bit cold.
Su té se ha enfriado, si me permite.
Your tea must be cold. Do let me.
La comida se ha enfriado.
The food has gone cold.
¿De qué sirve el amor que se ha enfriado?
What good is love grown cold?
Eso es por lo que la pista de Claudia se ha enfriado.
That's why Claudia's trail ran cold.
El rastro se ha enfriado.
The trail has gone cold.
Este se ha enfriado.
This one has gone cold.
Por gusto añadimos el azúcar en la compota que se ha enfriado.
Before the use it is desirable to warm up compote again.
Ahora, el más reciente desastre nuclear —en Fukushima, en marzo de 2011— nuevamente ha enfriado el entusiasmo.
Now, the most recent nuclear disaster—at Fukushima in March 2011—has again dampened enthusiasm.
¿Mi corazón se ha enfriado?
Has my heart become cold?
¿Se ha enfriado tu amor?
Has your love grown cold?
Ya casi se ha enfriado.
It's almost cold now.
¿Se ha enfriado la comida?
Is the food bland?
Word of the Day
to frighten