Present perfectél/ella/ustedconjugation ofemerger.

emerger

Hay un nuevo elemento que ha emergido de lo Invisible recientemente.
There is a new element which has recently emerged from the Invisible.
Esta nueva etapa de la civilización mundial que ha emergido recientemente tiene características distintas.
This newly emerged phase of global civilization has a number of distinctive features.
La sustancia es muy sencilla, y esto ha emergido del debate con fuerza e inteligencia política.
The substance is very simple, and this came out of the debate with political force and intelligence.
Y se cree que esta habilidad ha emergido por primera vez en las colinas alrededor del lago.
And this ability is thought to have emerged for the very first time in the hills around the lake.
Suzi Weissman: ¿Cómo ha emergido a Irán de la guerra de Irak a Irán, en que estado está el país económicamente?
Suzy Weissman: How has Iran emerged from the Iran/Iraq War, what state is the country economically?
A través del espectro político de Haití, la educación ha emergido como un tema central de los planes para la reconstrucción y el desarrollo futuro del país.
Across the political spectrum, education holds a central place in Haiti's reconstruction and development plans.
El PSOL ha emergido de estas elecciones como una referencia de izquierda alternativa al PT con mucha más visibilidad que antes.
PSOL emerged from the elections as reference point challenging the PT from the left and is seen as much more viable.
El terrorismo ha emergido ahora como un desafío diferente, al que hay que abordar de una forma diferente, aunque con mesura y resolución.
Terrorism has now emerged as a different challenge, which has to be dealt with in a different but resolute and measured manner.
Esta (alma encarnada) no ha emergido a la existencia ni emergerá a la existencia, ni está emergiendo a la existencia (ahora mismo).
This (embodied soul) has not come into being or will come into being, nor is coming into being (right now).
La genómica, que ha emergido rápidamente como la ciencia básica central de la investigación biomédica, se prepara para tomar también protagonismo en la medicina clínica.
Genomics, which has quickly emerged as the central basic science of biomedical research, is poised to take center stage in clinical medicine as well.
Sobre la base de que la verdad sobre la SOA ha llegado a ser conocida por el público, ha emergido un movimiento para cerrar la Escuela.
As the truth about the SOA became known to the public, a protest movement to close the school emerged.
Búsqueda HD-Classic (Hans Devos) ha emergido de una manía apasionada.
Search HD-Classic (Hans Devos) has emerged from a passionate hobby.
Pero, con el Presidente Clinton ha emergido un nuevo factor.
But, one new factor has emerged with President Clinton.
Porque el mismo problema de identidad ha emergido en Europa Occidental.
Because the same problem of identity has also emerged in Western Europe.
Pero en la última década, un nuevo mercado ha emergido.
But in the past decade or so, a new market has emerged.
Pero por ahora, lo que ha emergido es el poder de ser.
But for now what has emerged is a power to be.
Empero, una nueva forma de emprendimiento comercial ha emergido con posibilidades prometedoras.
Yet, a new form of trade has emerged with promising possibilities.
Todavía no ha emergido una enorme ola de deuda aún mayor.
A further, enormous wave of debt has not yet emerged.
El unilateralismo ha emergido como la cuestión más conflictiva de la política internacional.
Unilateralism has emerged as the most contentious issue in international politics.
El recuerdo está presente en una persona en quien (ese) vigor ha emergido.
Recollection is present in a person in whom (that) vigor has emerged.
Word of the Day
haunted