Present perfectél/ella/ustedconjugation ofdisuadir.

disuadir

Nuestra familia nunca ha disuadido de su lado, contra viento y marea.
Our family has never deterred from your side, through thick and thin.
Eso no ha disuadido a oponentes como Mauricio Claver-Carone, director ejecutivo del comité de acción política U.S.-Cuba Democracy PAC.
That hasn't dissuaded opponents like Mauricio Claver-Carone, executive director of the U.S.-Cuba Democracy PAC, a political action committee.
Casi siempre esto se ha debido especialmente a la complejidad de toda la estructura y los procedimientos para acceder a los recursos financieros, lo cual ha disuadido fundamentalmente a los pequeños centros de investigación e innovación o a las pequeñas empresas.
It has been most frequently a matter of the complexity of the entire structure and procedures for access to financial resources, which deters mainly small research and innovation units or small companies.
Y la lluvia no ha disuadido a mucha gente.
And the rain didn't seem to deter many people.
Esto no ha disuadido a Chomsky de continuar con la misma historia.
This has not dissuaded Chomsky from continuing to tell us the same tale.
Pero, ¿qué tipo de cosas nunca le ha disuadido antes de que haya?
But what kind of thing has never deterred you before has it?
Los cinco pisos son un desafío para el apartamento, pero no ha disuadido a nosotros.
The five floors are a challenge to the apartment, but that has not deterred us.
Me alegra ver que la falta de invitación no te ha disuadido para asistir.
I'm so glad the lack of invitation didn't deter you from attending.
Sin embargo, esto no ha disuadido al Pakistán de seguir acogiendo a los refugiados sin restricción alguna.
Yet Pakistan had not been deterred from continuing to receive them without imposing any restrictions.
Le pedí a Tom que le lanzara una mirada dura y fría, pero no le ha disuadido en absoluto.
I asked Tom to give him a hard, cold stare, but it didn't discourage him at all.
Nada de lo cual ha disuadido los esfuerzos empresariales de los gurús de la belleza que están experimentando con ingredientes, producción y comercialización.
None of which has deterred the entrepreneurial efforts of beauty gurus who are experimenting with ingredients, production and marketing.
Además, la experiencia ha mostrado que la falta de servicios de protección ofrecidos por las comisiones para la verdad y la reconciliación ha disuadido a muchas mujeres de participar.
Furthermore, experience has shown that lack of protection services offered by TRCs has prevented many women from participating.
Las autoridades creen que esa campaña ha disuadido a algunos migrantes, pero ya son más de 3,000 miembros de esta caravana los que han cruzado a México.
The authorities believe that this campaign has dissuaded some migrants, but there are already more than 3,000 members of this caravan who have reached Mexico.
No obstante, ello no ha disuadido a los tribunales de utilizarlo en casos relacionados con la responsabilidad objetiva, aunque han concentrado esa vinculación con el instrumento.
However, this has not dissuaded the courts from employing it in strict liability cases, although they have focused such connection in reference to the instrumentality.
El aumento de la intervención del Estado que ha generado un entorno de negocios poco propicio ha disuadido a los inversores extranjeros, obstaculizando inversiones vitales en nuevas operaciones de explotación y exploración.
Growing state intervention leading to an unfriendly business environment - has deterred foreign investors, hampering vital investment in new exploitation and exploration.
Su creciente deuda pública es ya mucho más elevada que su PIB, lo que ha disuadido a las instancias políticas de introducir incentivos fiscales adicionales para hacer frente a la recesión.
Its mounting public debt is already far higher than its GDP and this has deterred policy makers from introducing additional fiscal stimuli to address the recession.
Este distanciamiento afectivo respecto al saber melancólico no me ha disuadido, sin embargo, de intentar asumir como propio el compromiso con su tiempo del modelo de historiador defendido por Benjamin.
However, this affective distancing from melancholy knowledge has not dissuaded me from attempting to accept the commitment with his times of the historian's model as defended by Benjamin.
Esto no ha impedido cierto aumento continuado del número de mujeres que buscan trabajo, pero ha disuadido al sistema de hacer inversiones necesarias para ayudarlas a hacerlo.
This has not stopped some continued expansion of the number of women looking for work; but it has dissuaded the system from making the investment needed to help them in this.
En un país donde la libertad de prensa es efímera, la censura no ha disuadido a los nicaragüenses, que están retransmitiendo en vivo, tuiteando y blogueando por video sobre la crisis sobre el terreno.
In a country where media freedom is fleeting, censorship has not deterred Nicaraguans, who are live broadcasting, tweeting and video blogging about the crisis on the ground.
Por último, la subida de la cotización del dólar frente a las mayores divisas del mundo ha disuadido de abrir sus carteras a turistas extranjeros normalmente interesados en volver a sus países cargados de compras.
Finally, the rise of the dollar against major world currencies has discouraged those foreign tourists who would normally be interested in returning to their countries loaded with purchases from opening their wallets.
Word of the Day
relief