dilapidar
También antes de los tiempos modernos, el hombre siempre ha dilapidado su ambiente. | Even before modern times, man has always squandered his habitat. |
Esa gente ha dilapidado la riqueza generada por una población enérgica e innovadora, y tienen que rendir cuentas. | These people squandered the wealth created by an energetic and innovative population, and they must be held accountable. |
Ningún otro gobierno ha dilapidado sus ingresos de una manera tan temeraria. | No other government has dilapidated its income in such a reckless manner. |
La cantidad de dinero que esa gente ha dilapidado en una niña es... | The amount of money those people throw away on a 13-year-old is... |
Este saldo lo reporta el presidente que ha dilapidado cientos de miles de millones de dólares en promover su imagen internacionalmente. | The above was referred to by the president who has dilapidated thousands of millions of Dollars to promote his image internationally. |
El general presidente ha dilapidado el entusiasmo del deshielo, malgastando ocasiones y atrasando –con su terquedad – la inevitable apertura que vivirá la Isla. | The general-president has wasted the enthusiasm of the thaw, squandering chances and delaying–with his stubbornness–the inevitable opening that the island will experience. |
¿No será que la comodidad del saber cómo funcionan las cosas ha dilapidado buena parte de la capacidad crítica y la capacidad de acción? | Is it not that the comfort of knowing how things function has dissipated a large part of the critical capacity and capacity for action? |
El día en el que él la abandona, descubre que ese amante ha dilapidado todo su dinero y que le van a embargar sus bienes. | When he abandons her, she discovers that he has squandered all her money. Everything she owns is to be seized. |
Enrique Bolaños tiene la legalidad que le otorgaron los votos, pero ha dilapidado su legitimidad por su errático, insensible y arrogante estilo de gobernar. | And Enrique Bolaños has been pilfering away the legitimacy granted by Nicaraguan voters and significant international support through his erratic, insensitive and arrogant governing style. |
El Gobierno ha dilapidado las cajas de ahorro y ha hecho uso de los fondos depositados para el sostenimiento de los bancos privados y de empresas industriales que, con frecuencia, son absolutamente dudosas. | The government has pilfered the savings banks, and handed out deposits to support private banks and industrial enterprises, often entirely fictitious ones. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.