diferenciar
Nuestro enfoque orientado a los clientes nos ha diferenciado claramente de la competencia. | Our customer focus has clearly differentiated us from the competition. |
El camino correcto se ha diferenciado de la senda equivocada. | Verily, the Right Path has become distinct from the wrong path. |
Eso siempre nos ha diferenciado. | It's always been the difference between us. |
Nuestra capacidad de suministrar equipo especializado, a veces diseñado específicamente según los requisitos de nuestro cliente, nos ha diferenciado de la competencia en este mercado. | Our ability to provide specialized equipment, sometimes uniquely designed to fit our customer's requirements, has set us apart from the competition in this market. |
LUCA NAVA: El respeto por la tradición y las antiguas recetas han sido siempre el punto clave de Bauli y lo que nos ha diferenciado de otras marcas. | LUCA NAVA: Respect for tradition and old recipes has always been our focus. It's what sets us apart from other brands. |
Contenidos. Para ofrecer una ficha lo más completa posible se ha diferenciado entre las filmaciones nacionales por un lado, que incluyen descripción de los contenidos, duración y autor), y las filmaciones internacionales por otro lado (duración y procedencia). | In order to provide the most comprehensive record possible, a distinction is made between national footage on one hand, (which includes a description of the contents, duration and maker), and international footage on the other (duration and country of origin). |
La reforma llevada a cabo por los arquitectos, ha diferenciado dos zonas con claridad. | The reform undertaken by the architects has clearly differentiated two areas. |
En verdad, el camino recto se ha diferenciado del mal camino. | Verily, the Right Path has become distinct from the wrong path. |
El trabajo en este terreno se ha diferenciado en numerosos niveles. | Work in this area has become very complex. |
¿Se ha diferenciado el ámbito geográfico de aplicación del programa comunitario en vigor? | Is the scope of the existing Community programme differentiated geographically? |
Es diferente del bel canto que se usa hoy en día, que se ha diferenciado de su forma original. | It's different from the bel canto you hear today, which has diverged from its earliest form. |
Se convierte un miembro respetado de la comunidad de este funcionario que opinión es recepción y deseó, y usted ha diferenciado. | Become a respected member of this official's community whose opinion is welcome and desired, and you have made a difference. |
Esto plantea la cuestión de por qué se ha diferenciado en el informe entre antiguos y nuevos Estados miembros. | This begs the question of why a distinction has been made in the report between the old and the new Member States. |
Con relación a los derechos culturales y a la educación, Caldentey ha diferenciado entre los derechos culturales y el derecho a la cultura. | With regard to cultural rights and education, Caldentey established a difference between cultural rights and the right to culture. |
El contenido puede haber evolucionado, pero el espíritu de esos primeros vídeos continúa siendo lo que ha diferenciado a YouTube todos estos años. | While the content may have evolved, the spirit of those early clips continues to define what makes YouTube so distinct all these years later. |
Consideramos que el método comunitario sigue siendo el instrumento adecuado, el instrumento que hasta la fecha ha diferenciado y caracterizado la grandeza de Europa. | We believe that the Community method is still a suitable instrument, the instrument that has distinguished and characterised Europe' s greatness thus far. |
Merck es la empresa farmacéutica y química más antigua del mundo: desde 1668, la empresa se ha diferenciado por la innovación, el éxito comercial y el emprendimiento responsable. | Merck is the world's oldest pharmaceutical and chemical company–since 1668, the company has stood for innovation, business success and responsible entrepreneurship. |
Así, los cambios afectan en particular a una línea de trabajo que tradicionalmente se ha diferenciado por género, como la enfermería, practicada en su gran mayoría por mujeres. | These changes are thus particularly affecting a traditionally gendered line of work such as nursing, of whom most are women. |
Éste es el motivo por el que se ha diferenciado entre el riesgo durante el primer año y el riesgo durante el segundo año y posteriores tras el evento. | For this reason the distinction was made between risk during the first year and second/subsequent years. |
Además, se ha diferenciado claramente el discurso que incita al genocidio o a la persecución del discurso que está protegido en virtud de la libertad de expresión. | In addition, the line between speech that incites genocide or persecution and speech that is protected by the freedom of expression has been established. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.