Present perfectél/ella/ustedconjugation ofdesmantelar.

desmantelar

También ha desmantelado su base de ensayos nucleares en el Pacífico.
It had also dismantled its nuclear testing base in the Pacific.
También ha desmantelado cuatro asentamientos en Samaria.
It has also dismantled four settlements in Samaria.
La Ley de Derecho al Voto se ha desmantelado en gran medida.
The Voting Rights Act has been largely dismantled.
El segundo de los donantes aún no ha desmantelado y se encuentra en la forma en que llegué.
The second donor has not yet dismantled and stands in the way I came.
Nuestra posición se basa en nuestra propia experiencia nacional como el único país que ha desmantelado voluntariamente sus armas nucleares y programas conexos.
Our position is informed by our own national experience as the only country, to have voluntarily dismantled its nuclear weapons and related programmes.
El Canadá ha desmantelado por completo 11 submarinos nucleares y ha extraído el combustible de 24 reactores en el noroeste de la Federación de Rusia.
Canada has fully dismantled 11 nuclear submarines and defuelled 24 reactors in the north-western part of the Russian Federation.
Putin ha desmantelado a Yukos, tomó el control de ese gigante petrolero para el estado, y en esencia empujó a un lado a las compañías petroleras norteamericanas que se estaban abriendo camino hacia el interior de Yukos.
Putin dismantled Yukos, took over this oil giant for the state, and in essence kicked out the US oil companies that were making inroads into Yukos.
Tercera lección: la abolición, el 1 de enero de 1993, de los controles de mercancías en las fronteras interiores ha desmantelado al mismo tiempo los sistemas de información y verificación y ha multiplicado los casos de fraude, algo que necesita una solución urgente.
Third lesson: the abolition of controls on goods at internal frontiers on 1 January 1993 has at the same time dismantled information and verification systems and has increased fraud. This must be rectified as a matter of urgency.
Desde 2007, el GAULA ha desmantelado 47 pandillas de secuestradores.
Since 2007, the GAULA has dismantled 47 gangs of kidnappers.
Desde su creación, FUSINA ha desmantelado 143 áreas clandestinas de aterrizaje.
Since its creation, FUSINA has dismantled 143 clandestine landing areas.
No obstante la colonia se ha desmantelado en tiempos recientes.
The colony has been dismantled in recent times, however.
A base de barrer arena, se ha desmantelado el estándar.
By sweeping away sand, the standard has been dismantled.
Desde 2007, el GAULA ha desmantelado a 47 pandillas dedicadas al secuestro.
Since 2007, the GUALA has dismantled 47 kidnapping gangs.
Este año, la policía ha desmantelado 42 organizaciones de narcotraficantes, incluyendo tres que operaban a nivel internacional.
This year, police have dismantled 42 narco-trafficking groups, including three operating internationally.
Se ha desmantelado el apartheid.
Apartheid has been dismantled.
Prosiguen las actividades de asentamientos y aún no se ha desmantelado ninguna posición de avanzada.
Settlement activity continues, and no outposts have yet been dismantled.
En el informe se indica que Kenya ha desmantelado las restricciones cuantitativas y ha eliminado los controles de precios.
The report states that Kenya has dismantled its quantitative restrictions and eliminated its price controls.
Una vez que la piscina se ha desmantelado el uso de un cepillo duro para levantar la pila de nuevo.
Once the pool has been dismantled use a stiff brush to lift the pile again.
Basándose en este tipo de argumentos, el Estado de California ha desmantelado sus medidas de acción afirmativa.
Some states, like California, based on this reasoning have dismantled their affirmative action policies.
Hasta la fecha, se ha desmantelado un total de 100 laboratorios clandestinos de metanfetamina como consecuencia de esa investigación.
To date, a total of 100 clandestine methamphetamine laboratories have been dismantled as a result of that investigation.
Word of the Day
ink