Present perfectél/ella/ustedconjugation ofdeshacer.

deshacer

Debe haberme visto y se ha deshecho de todo.
He must have seen me and got rid of everything.
Ella ha deshecho todo lo bueno de él.
She undid everything that was good about him.
¿Por qué crees que Ocean se ha deshecho de mi de esa forma?
So why do you think Ocean just suddenly dumped me?
Todavía no ha deshecho de sus cosas, ¿Verdad?
You didn't clear her things out yet, right?
Ahora Lituania se ha deshecho de los comunistas y nos encontramos en la Unión Europea.
Lithuania has now rid itself of Communists and we are in the European Union.
La audiencia es la semana que viene, y Reggie se ha deshecho de todos mis documentos.
The hearing is next week, and Reggie threw away all of my documents.
Alguien se ha deshecho de él.
Someone ratted on him.
Sí, pero ahora, dado que se ha deshecho del coche es como si hubiera tenido que rehacer el plan.
Since they ditched the car, it's like they changed their plan all together.
Sí, pero ahora, dado que se ha deshecho del coche es como si hubiera tenido que rehacer el plan.
Yeah, but now, since they ditched the car, it's just as likely they changed their plan all together.
El mundo aún no se ha deshecho de esta amenaza, que es la más inhumana de las armas que contaminan nuestro planeta.
The world has still not rid itself of the menace of this, the most inhumane of the weapons that pollute our planet.
El señor Blair, ex Primer Ministro británico, al que probablemente conoce usted, se ha deshecho hoy en elogios hacia el presidente egipcio Hosni Mubarak.
Today Mr Blair, the former British Prime Minister, whom you probably know, had a lot of praise for the Egyptian President Hosni Mubarak.
Eso significa que alguien se ha deshecho de ellos.
That means someone's got rid of them.
Ya se ha deshecho del animal que causó problemas.
She got rid of the animal that caused all the trouble.
Señorías, en efecto se ha deshecho un nudo gordiano.
Indeed, ladies and gentlemen, a Gordian knot has been cut.
¿Se ha deshecho de los últimos dos médicos?
Have you disposed of the last two doctors?
Sobre la primera sesión no ha sostenido y se ha deshecho en lágrimas.
On the first session did not sustain and burst into tears.
Ella ha deshecho todo lo bueno de él.
She undid everything that was good about him.
Que aún no se ha deshecho de mí.
He hasn't gotten rid of me.
Mi hija se ha deshecho del acné.
My daughter got rid of acne.
Supongo que mi cerebro se ha deshecho de todo lo no importante.
I guess my brain just got rid of the unimportant stuff.
Word of the Day
lean