desgarrar
Su mundo ha soportado mucho que lo ha desgarrado violentamente. | Your world has endured much that has violently torn it asunder. |
Mira como se ha desgarrado la carne. Y marcas irregulares. | See how the flesh is ripped And jagged markings. |
Solo ha desgarrado un poco la carne. | I'll just stall the flesh a little bit. |
La resonancia magnética es excelente para visualizar qué ligamento se ha desgarrado gravemente y a qué magnitud. | MRI is great for visualizing which ligament is badly torn and to what extent. |
Lo que ya ha logrado la guerra OTAN/CCG es un objetivo muy similar, a propósito, al de Irak en 2003; ha desgarrado completamente el frágil tejido social de Siria. | What the NATOGCC war has already accomplished is one objective - very similar, by the way, to Iraq in 2003; it has completely torn the fragile Syrian social fabric to shreds. |
Pero este fascinante mundo de magia se está enfrentando a una amenaza terrible: El impacto de las Piedras Metin no solo ha desgarrado el continente entero, sino que también ha causado el caos y la destrucción por toda la tierra y sus habitantes. | But this fascinating world of magic is facing a terrifying threat: The impact of the Metin Stones has not only torn wounds into the entire continent, but has also caused chaos and destruction throughout the land and its inhabitants. |
Una de las piernas se ha desgarrado completamente de la otra. | One of her legs was ripped completely away from the other. |
Bueno, creo que se ha desgarrado un ligamento. | Well, I think she tore a ligament. |
Durante los últimos dos días el mundo se ha desgarrado por los terremotos. | For the past two days the world has been torn apart by earthquakes. |
Durante los últimos dos días el mundo se ha desgarrado por los terremotos. | For the past two days, the world has been torn apart by earthquakes. |
Una vez que el cordón que une se ha desgarrado nadie puede repararlo. | Once the connecting cord is rent, nobody can repair it. |
La lucha de todas estas fuerzas sociales por prevalecer ha desgarrado al gobierno. | The jostling among all of these social forces has torn the government apart. |
Se ha desgarrado de manera opuesta. | It's torn the opposite way. |
La corona de espinas le ha desgarrado la cabeza y el corazón. | Both his hands, and his heart have been torn asunder by the crown of thorns. |
Este conflicto que ha desgarrado al país por décadas es síntoma de viejas enfermedades: la injusticia y el despojo. | This conflict that has torn apart our country for decades is a symptom of old illnesses: injustice and dispossession. |
El par puro de este motor turbo diesel de 2.2 litros ha desgarrado el frontal del Hurricane. | The sheer torque of the 2.2 litre turbo-diesel engine has ripped the front from the Hurricane. |
Se me ha desgarrado. | My dress is torn. |
Sin temor a equivocarme, puedo decir que nada me ha desgarrado tanto commo lo que ví en Mississippi. | I can truly say that nothing has torn at me so heavily as what I saw in Mississippi. |
Sin embargo, puede ser necesaria para corregir un ligamento que se ha desgarrado por completo o en caso de fractura asociada. | However, surgery may be needed to repair a ligament that is torn completely, or if there is an associated fracture. |
Pues El nos ha desgarrado, pero nos sanará; Nos ha herido, pero nos vendará. | For He has torn us, but He will heal us; He has wounded us, but He will bandage us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.