descuidar
El régimen no ha descuidado la formación ideológica. | The regime has not neglected ideological formation. |
De hecho, es evidente que el Consejo de Seguridad ha descuidado sus obligaciones esenciales. | Indeed, the Security Council has clearly neglected its key obligations. |
Prácticamente ha descuidado el papel del Defensor del Pueblo. | He virtually neglected the role of the ombudsman. |
Pero ha descuidado en gran parte las medidas para la asistencia a la navegación europea. | But it has largely neglected measures to assist European shipping. |
La comunidad internacional con harta frecuencia ha descuidado el carácter mundial de este problema. | The international community has far too often neglected the global nature of the problem. |
Demasiado a menudo, se ha descuidado la definición adecuada del perfil de Aroma y Sabor del Café. | Proper Aroma/Flavor profiling is all too often neglected in Coffee. |
La sociedad civil no ha descuidado del todo el problema de la proliferación de armas ligeras. | Civil society has not been entirely heedless of the problem of small arms proliferation. |
Tus compradores anticipados escudriñarán tu hogar; ¿se ha tomado cuidado de o se ha descuidado? | Your prospective buyers will be scrutinizing your home; has it been taken care of or neglected? |
La Comisión, en muchas ocasiones, incluso ha descuidado su obligación de informar al Parlamento sobre sus decisiones. | The Commission has many a time even neglected its obligation to inform Parliament of its decisions. |
Tampoco se ha descuidado la investigación, y forma parte de una estrategia que se está elaborando con diversas instituciones internacionales. | Research has not been neglected either, and is part of a strategy being developed with various international institutions. |
No es una coincidencia que las personas más afectadas por esta crisis sean aquellas a los que más ha descuidado. | It's no coincidence that the worst affected by this crisis are those who have been most neglected. |
Todas estas cuestiones han de verse sobre el trasfondo de un diálogo político con Argelia que se ha descuidado relativamente en el pasado. | All these issues must be seen against the background of a political dialogue with Algeria that has been relatively neglected in the past. |
Sustancias residuales, desechos e incluso residuos biogénicos constituyen un potencial térmico que se ha descuidado hasta ahora y que vale la pena utilizar. | Residues, wastes and even biomass residues represent a thermal potential neglected to date which we are committed to utilizing. |
Para tomar más tiempo significa que necesita su afirmación, ha descuidado a otro componente importante de su ministerio o ambos. | To spend much more than that probably means you are in need of their affirmation, neglected another important component of your ministry, or both. |
Yo afirmo que el ruido del desorden, debido a que se ha descuidado completamente el vínculo entre los Mundos, ha alcanzado límites sin precedentes. | I affirm that the noise of the turmoil has reached unprecedented limits, because the bond between the worlds is completely neglected. |
Según la NGG, la dirección ha descuidado imprudentemente el mantenimiento de la fábrica a pesar de las advertencias constantes de los trabajadores y el sindicato. | According to the NGG, management recklessly neglected to maintain the factory, despite continuous warnings from the workers and the union. |
La mayoría de los niños colocados bajo cuidado fuera del hogar han sido abusados o se los ha descuidado y a menudo tienen problemas de conducta y/o necesidades especiales. | Most children placed in out of home care have been abused or neglected and often have behavior problems and/or special needs. |
Por supuesto ha habido algunos aspectos positivos y un gran esfuerzo de los países organizadores pero es el lado deportivo el que se ha descuidado completamente. | Of course there were some positive aspects and some great effort from the organising countries but it is the sporting side that had been utterly neglected. |
Liquidando ahora esto obliga a ser lo más doloroso, ya que ha durado tanto tiempo, es decir, porque así se lo ha descuidado. | Liquidating it is now bound to be the more painful because it has lasted so long, that is, because it has been so badly neglected. |
En las últimas dos décadas, se ha descuidado enormemente la agricultura, particularmente la agricultura a pequeña escala, en el discurso político en todo el mundo. | Over the past two decades, agriculture (and particularly small holder agriculture) has been hugely neglected in public policy discourse the world over. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
