desanimar
Esto no ha desanimado a los eventuales trabajadores. | This has not discouraged casual workers. |
Pero eso no ha desanimado a los Países Bálticos a la hora de adquirirlos. | But it hasn't discouraged the Baltic States from buying them. |
Esto nos ha desanimado mucho. | This has been very disappointing to us. |
La nebulosidad del status territorial también ha desanimado la inversión y el comercio en Puerto Rico. | The nebulous nature of territorial status has also proven a liability for investment and business in Puerto Rico. |
No se ha desanimado por las pequeñas olas que rompían en la orilla, sino que se ha puesto a jugar con ellas. | She is not discouraged by the small waves breaking on the shore but plays with them. |
Los repetidos fracasos en esta búsqueda no les ha desanimado en la creencia de que pueden encontrar alguna solución milagrosa a sus dilemas. | The repeated failures in this quest have not discouraged them from the belief that some miraculous solution to their dilemmas can be found. |
Algo te ha desanimado y te ha llevado a estar ocioso, desganado o triste y ya no quieres estar más así el día de hoy. | Something has brought you down to this lazy, apathetic or sad state and you don't want to be like this any longer today. |
Un chico parece que se ha desanimado. | A boy seems that he has lost heart. |
Ninguna distancia, ninguna dificultad, ninguna fatiga lo ha desanimado. | No distance, difficulty, nor effort has discouraged him. |
Son estas creencias lo que por tanto tiempo les ha desanimado a tomar acciones colectivas contra ellos. | It is these beliefs that have long discouraged you from taking collective action against them. |
El lento y vacilante paso de la reforma económica ha desanimado a muchos cubanos, especialmente a recientes graduados universitarios. | The slow, halting pace of economic reform has discouraged many Cubans, especially recent university graduates. |
En vehementes y desafiantes comentarios, Brown dice que no se ha desanimado sino que está impaciente y decidido a ayudar a gestar una revolución. | In rousing and defiant comments, Brown says that he is not discouraged but is impatient—and determined to help bring about a revolution. |
Ha sido un simple comentario que me ha desanimado, junto con el calor y la pobre descripción de los templos en la guía. | It has been a simple comment that it has discouraged me, together with the heat and the poor description of the temples in the guide. |
Es verdad que durante años el gobierno ugandés ha afirmado que el conflicto era una cuestión interna ugandesa y ha desanimado toda intervención externa. | It is true that for many years the Ugandan government said the war was a domestic issue and refused foreign intervention. |
En primer lugar, el papel de periódico para mulchirovaniya debe ser suave, que se ha desanimado – es decir primero es necesario tratarla por el agua. | First, the newsprint for a mulchirovaniye has to be soft, become limp–that is at first it needs to be processed water. |
Me han animado mucho sus palabras, pero a la vez me ha desanimado el hecho de que solo estuvieran presentes para escucharlas doce diputados. | I was very encouraged by your words, but was very discouraged to notice that only 12 colleagues were here to hear it. |
El Tipo de Pregunta con respuestas incrustadas (Cloze) es un tipo de pregunta muy poderoso, pero su sintaxis complicada ha desanimado a muchos profesores, que por esta razón no lo usan. | The Embedded Answers (Cloze) question type is an extremely powerful question type, but its complicated syntax has discouraged many teachers from using it. |
Aquel alma tan humilde ha sabido resistir a todas las tempestades y no se ha desanimado por las adversidades, pero ha correspondido fielmente a la llamada divina. | That so humble soul has known how to withstand all the storms and you/he/she is not discouraged for the contrarieties, but you/he/she has faithfully corresponded to the divine call. |
La hora tan temprana de la celebración de este año no ha desanimado a los numerosos peregrinos que han participado en la bendición y las misas de Ramos que han tenido lugar esta mañana en el Santo Sepulcro. | The early morning hour of this year's celebration did not discourage the many pilgrims who came to take part in the Blessing and Mass of Palms this morning at the Holy Sepulcher. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.