Present perfect él/ella/usted conjugation of deparar.

deparar

La niña se viste en silencio y se prepara para otra excursión al paraíso flotante que le ha deparado el esfuerzo de su padre en un taller del Conurbano bonaerense.
The child dresses in silence, preparing for another excursion on this floating paradise provided for her by the efforts of her father in his suburban Buenos Aires workshop.
Finlandia y Chile están separados casi por la mayor distancia que permite nuestro planeta. La historia nos ha deparado distintos caminos, pero nuestros pueblos siempre han abrigado sentimientos mutuos de cercanía y amistad.
Finland and Chile are located about as far apart as they can be. History has created different living conditions for us. Our people have still felt warmth and friendship for each other, however.
La 9a Encuesta Anual de IAPCO para 2015 no ha deparado sorpresas.
The 9th IAPCO Annual Survey 2015 produced no surprises.
Pero debe hacer lo que el destino le ha deparado.
But you must do what you're destined to do.
Sin embargo, la vida les ha deparado cambios masivos.
Today, however, life has brought massive changes.
El pueblo iraquí merece mucho más que lo que el pasado reciente le ha deparado.
The Iraqi people deserve far more than their recent years have afforded them.
El sorteo ha deparado que el Leicester se mida al Atlético de Madrid en los cuartos de final.
After the draw, Leicester will face Atlético Madrid in the quarterfinals.
Me preocupa el creciente vacío de liderazgo que ello ha deparado en áreas políticas fundamentales europeas.
I am concerned about the leadership vacuum arising as a result in crucial European policy areas.
El modelo especial de la DSG Notum ya le ha deparado a WINTERSTEIGER un gran pedido en el Lejano Oriente.
The special model of the DSG Notum has already brought WINTERSTEIGER a large contract from the Far East.
So es sin duda una de las aventuras musicales más gratificantes y atractivas que ha deparado el panorama electrónico reciente.
So is without a doubt one of the most gratifying and attractive musical adventures offered by the recent electronic panorama.
Esto ha deparado que, en la actualidad, se trabaje con niveles de productividad muy inferiores a la potencialidad del área.
This has resulted in the fact that, nowadays, work is done at productivity levels well below the area's potential.
El proceso de realización del Mercado Único ha estimulado la competencia interna, lo que en ocasiones ha deparado ventajas a los proveedores de terceros países.
The Single Market process has stimulated internal competition, sometimes with benefits for third-country suppliers.
La primera parte de la etapa Maratón en el Rally de Marruecos ha deparado diferentes sensaciones para el Monster Energy Honda Team.
The first leg of the Morocco Rally marathon stage brought mixed feelings for the Monster Energy Honda Team.
Por tradición, para los primeros visitantes que abren la temporada náutica de los cruceros danubianos, se ha deparado una recepción solemne.
By tradition, the first guests who open the nautical season of the Danube cruise ships enjoy a gala reception.
(ES) Señor Presidente, creo que, en el pasado, la experiencia del business as usual ya nos ha deparado muchas desgracias.
(ES) Mr President, I believe that the 'business as usual' policy has already been the cause of many misfortunes for us in the past.
Esta visita pastoral a Chile me ha deparado la grata oportunidad de encontrarme con vosotros, distinguidos Jefes de las Misiones diplomáticas acreditadas en esta noble nación.
This pastoral visit to Chile affords me the opportunity to meet you, distinguished leaders of the diplomatic missions accredited to this noble nation.
Disfrutar de este placer que nos ha deparado el destino es una gran suerte, son sabores del pasado que rescatamos para embotellar y degustar hoy.
To enjoy this pleasure that has afforded us the destination is a great luck, they are flavors of the past that we rescue to bottle and to taste today.
Hemos creado esta civilización en la que hoy estamos: hija del mercado, hija de la competencia y que ha deparado un progreso material portentoso y explosivo.
Because we have created this civilization in which we live: the progeny of the market, of the competition, which has begotten prodigious and explosive material progress.
La primera consiste en que la Presidencia a largo plazo del Eurogrupo, que ocupa el señor Juncker, ha deparado mejoras en el modo en que opera dicho organismo.
The first is that the long-term presidency of the Eurogroup, held by Mr Juncker, has brought improvements in the way in which this body operates.
Me alegro cordialmente por este encuentro, que la Providencia Divina nos ha deparado hoy aquí a los pies de la Señora de Jasna Góra.
Dear Sisters, I rejoice with all my heart at this meeting, disposed for us by Divine Providence, today at the feet of Our Lady of Jasna Gora.
Word of the Day
to season