denegar
Se ha denegado reiteradamente la prestación de ayuda humanitaria esencial. | The delivery of essential humanitarian assistance has been repeatedly denied. |
Hay casos en que se ha denegado el tratamiento médico. | There are cases of medical treatment being denied. |
Los adultos se ha denegado la entrada - a menos que los niños acompañan. | Adults will be refused entry - unless children accompany them. |
Error 10200244 significa que el banco o proveedor de pagos ha denegado la operación. | Error 10200244 means your bank or payment provider declined the transaction. |
El hogar ha solicitado abrir una cuenta pero se le ha denegado | Household has applied for an account and been turned down |
Los usuarios que intentan añadir el amigo no recibirán ningún aviso si se ha denegado. | The users trying to add the friend will receive no message when denied. |
También se ha denegado sistemáticamente el acceso de los trabajadores sociales a los pueblos y zonas rurales. | Social workers were also regularly denied access to villages and rural areas. |
BBC iPlayer no tiene en cuenta especÃficamente que su acceso se ha denegado debido a una VPN. | BBC iPlayer doesn't specifically note that your access is denied because of a VPN. |
La corte ha denegado una asistencia inmediatamente a los trabajadores gubernamentales obligados a trabajar durante el cierre. | The court denied immediate relief for government workers forced to work during the shutdown. |
En este ejemplo, se ha denegado el acceso a todos los dispositivos que tienen un tipo de dispositivo TouchDown. | In this example, all devices that have a device type of SamsungSPhl720 are denied access. |
Según la investigación, nunca se ha denegado ninguna solicitud de vista a puerta cerrada. | According to the inquiry, no request from an applicant regarding a closed hearing has ever been denied. |
Se me ha denegado el acceso temporalmente. | I have been temporarily denied access. Why? |
Desde ese momento, el autor sostiene que su empleador le ha denegado indebidamente el derecho a percibir una pensión. | Since that point, the author contends that his employer has allegedly improperly denied him pension entitlements. |
Si le ha denegado el permiso por error, deberá concedérselo para que se pueda oÃr su audio. | If you accidentally denied it permission, you will need to enable it so your audio can be heard. |
Ya se han procesado las cinco solicitudes de remisión, y se ha denegado la remisión a Rwanda de muchas de ellas. | The five referral applications have been processed, and many of them were denied referral to Rwanda. |
El ministro neerlandés de Justicia y Seguridad ha denegado legalmente las solicitudes de asilo de tres personas transgénero de Cuba. | The Dutch minister of justice and security has lawfully denied asylum permits for three transgender persons from Cuba. |
No se ha denegado a Mohamed Ali Ahmed Al-Ekry su derecho a que se revise periódicamente su detención por medios judiciales. | Mohamed Ali Ahmed Al-Ekry has not been denied his right to have his detention periodically judicially reviewed. |
Durante este tiempo, se ha denegado todo acceso a él. | During this time, all access to him has been denied. |
Sin embargo, ha denegado todas las peticiones de verificación internacional. | However, it has denied all requests for international verification. |
Sé que el tribunal ha denegado sus derechos de visita. | I'm aware that the court has denied her visitation rights. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.