Present perfectél/ella/ustedconjugation ofcuestionar.

cuestionar

Hasta ahora, la República Dominicana no ha cuestionado estas diferencias.
Until now, the Dominican Republic has not disputed these differences.
El Estado no ha cuestionado la admisibilidad del caso.
The State has not questioned the admissibility of the case.
Siempre ha cuestionado la tradición literaria escrita en lenguas coloniales.
He has always questioned the tradition of literature written in colonial languages.
El Estado no ha cuestionado la admisibilidad de la petición bajo estudio.
The State has not challenged the admissibility of the petition under study.
El Parlamento no ha cuestionado la concesión de estos créditos a Rusia.
Parliament has not called into question the matter of loans to Russia.
Alemania no ha cuestionado esta consideración.
Germany has not questioned this view.
El Estado no ha cuestionado la versión de los hechos presentada por los peticionarios.
The State has not questioned the version of the facts submitted by the petitioners.
Muchas veces se ha cuestionado, sin embargo, si esto es cierto.
It has been questioned whether he really followed this system, however.
A pesar de ello, el Parlamento ha cuestionado reiteradamente la autonomía e independencia de nuestros investigadores.
Despite this, Parliament has repeatedly questioned the autonomy and independence of our investigators.
Por su parte el Estado no ha cuestionado específicamente las afirmaciones de las peticionarias.
For its part, the State has not specifically disputed the Petitioners contentions.
¿De qué manera su búsqueda ha cuestionado tu propio modo de vivir la espiritualidad?
How has their search affected the way you live your spirituality?
El Comité observa que el Estado Parte no ha cuestionado la admisibilidad de la comunicación.
The Committee notes that the State party has not contested the admissibility of the communication.
Aquí se ha cuestionado el... el factor del ruido del andén.
There have been questions here about the, um, the noise factor on the platform.
No ha cuestionado un jurado.
He hasn't challenged one juror.
El continuo sectarismo del partido, especialmente dentro de los sindicatos, se ha cuestionado a menudo.
The continued sectarianism of the party, especially inside the trade unions, has been often questioned.
Como proceso que ofrece oportunidades para el crecimiento y el desarrollo, nadie ha cuestionado la mundialización.
As a process offering opportunities for growth and development, globalization has never been challenged.
Nunca se ha cuestionado el derecho a la huelga de los trabajadores del sector de la enseñanza.
The right to strike of workers in the education sector has never been questioned.
El Parlamento jamás la ha cuestionado.
Parliament never disputed that.
Alemania no ha cuestionado este punto de vista, expuesto ya en la Decisión de incoación.
Germany has not contested this opinion, which was set out in the opening decision.
Considero que usted nunca ha cuestionado este principio, ni siquiera en su etapa de Presidente.
I believe that this principle was never questioned by you, even during your time as President.
Word of the Day
clam