ha convenido
Present perfectél/ella/ustedconjugation ofconvenir.

convenir

El nuevo Gobierno ha convenido recientemente en aportar contribuciones al Fondo Fiduciario de la Iniciativa.
The new Government had recently agreed to contribute to the HIPC Trust Fund.
Además, Nueva Zelandia ha convenido aportar otros 2 millones de dólares a estos efectos.
New Zealand has, additionally, agreed to put in $2 million.
Abjasia Rusia ha convenido en que su territorio bajo el control militar a cambio de garantГ as de seguridad.
Abkhazia agreed that Russia has its territory under the military control in exchange for security guarantees.
La OCI también ha convenido en trabajar con los Estados Unidos de América en la erradicación mundial de la poliomielitis.
OIC has also agreed to work with the United States of America on the global eradication of polio.
Pese a la enorme importancia de esas sesiones, el Consejo no ha convenido un glosario de términos para describir las sesiones.
Despite the enormous importance of these meetings, the Council has no agreed glossary of terms to describe the meetings.
Un país ya ha convenido en enjuiciar a un sospechoso y continúan los esfuerzos para que otros países sigan el ejemplo.
One country has already agreed to prosecute a suspect and efforts are continuing to get other countries to follow suit.
La Federación de Rusia ha convenido también en aplicar las cláusulas del Acuerdo sobre los Servicios de Telecomunicaciones Básicas de la OMC.
The Russian Federation also agreed to apply the terms of the WTO's Basic Telecommunications agreement.
En las conversaciones entre las seis partes, la República Popular Democrática de Corea todavía no ha convenido un marco concreto de verificaciones.
In the Six-Party Talks, the Democratic People's Republic of Korea has not yet agreed to a concrete framework of verifications.
Con Rusia se ha convenido también la compra de helicópteros artillados, carros blindados con cañón ligero y aeronaves Antonov para transporte militar.
With Russia, it has also been agreed to buy artillery helicopters, bullet proof cars with light canons and Antonov planes for military transportation.
Usted ha convenido en presentar propuestas para una directiva marco.
You have agreed to submit proposals for a framework directive.
Malta ha convenido en contribuir a este intercambio de información.
Malta has agreed to contribute to this information sharing.
Nota: No se ha convenido el orden de estos dos puntos.
Note: the order of these two items is not agreed.
Una ha convenido en incluir todas sus provincias y territorios.
One party has agreed to cover all of its provinces and territories.
La OCAH ha convenido en abordar esas cuestiones.
OCHA has agreed to address those issues.
México ha convenido en preparar el proyecto de directrices técnicas específicas sobre DDT.
Mexico has agreed to prepare the draft specific technical guidelines on DDT.
Es lo que se ha convenido en llamar cobótica o robótica colaborativa.
It is what has been agreed to call cobótica the collaborative robotics.
Una Parte ha convenido en incluir todas sus provincias y territorios.
One party has agreed to cover all of its provinces and territories.
Rusia ha convenido en reducir sus aranceles sobre una amplia gama de productos.
Russian has agreed to lower its tariffs on a wide range of products.
La ciudad Zvenigovo buena, que ha convenido aproximadamente 890 km/s de Moscú.
Good suburban Volzhsk a city which has arranged approximately 890 km/s from Moscow.
Se ha convenido en la voz de la razón.
She's become the voice of reason.
Word of the Day
ink