contener
Si bien ya se ha contenido el conflicto abierto, las violaciones y los ataques deliberados contra los civiles prosiguen. | While open conflict has now been contained, the violation and direct targeting of civilians continues. |
Consecuentemente, el perfil de producción energética de la Argentina siempre ha contenido un importante componente de energÃas renovables. | As a result, the energy production profile in Argentina has always had a sizeable component of renewable energy sources. |
Por consiguiente, la Operación Medusa ni siquiera ha contenido, y mucho menos eliminado, a la propia Medusa; las serpientes están aún agitándose debido a la dimensión transfronteriza. | Therefore, Operation Medusa has not even contained, let alone eliminated, Medusa herself; the snakes are still swirling because of the cross-border dimension. |
Aunque el azote de las enfermedades contagiosas en los niños de Occidente se ha contenido, en general, otros tipos de enfermedades crecen, algunas a niveles epidémicos. | As the scourge of contagious diseases among children in the West has been largely contained, all other types of illness are increasing, some to epidemic levels. |
El Tribunal inferÃa este principio de un razonamiento deductivo, y no propiamente del Tratado, que nunca ha contenido ninguna norma general al respecto (salvo la norma especial del artÃculo 189 sobre los reglamentos). | Moreover it draws this principle from deductive reasoning and not from the treaty itself, which has never contained a general rule on this subject (except the particular rule of article 189 regarding regulations). |
Hasta ahora, la legislación Europea no ha contenido mecanismos claros lo suficientemente desarrollados como para que los europeos participaran en el proceso de toma de decisiones y para atraer la atención de las Instituciones europeas hacia las actuales preocupaciones de los ciudadanos. | Until now, European legislation has not contained sufficiently developed clear mechanisms for Europeans to become involved in the decision-making process and for drawing the attention of European institutions to citizens' current concerns. |
Recientemente se ha registrado un aumento del nivel de inflación general y de las expectativas inflacionarias a corto plazo, impulsado por los mayores precios de las materias primas, pero una creciente capacidad no utilizada ha contenido por el momento la inflación básica y las demandas salariales. | Headline inflation, as well as near-term inflation expectations, have been pushed up recently by surging commodity prices, but growing slack has for now kept a lid on core inflation and wage demands. |
Ninguna versión de Linux para arquitecturas Intel lo ha contenido jamás. | No version of the Linux program for Intel architectures had ever contained it. |
No todos los programa único que se ha contenido en el idioma disponible. | It's not every single program that has other language content available. |
La seguridad ha contenido al terrorismo para que se exprese la democracia. | Security has contained terrorism in order to give democracy free expression. |
La seguridad ha contenido al terrorismo para que se exprese la democracia. | Security has contained terrorism and allowed the free expression of democracy. |
Y no se ha contenido nada hasta el momento. | And zero containment at the moment. |
Más tarde, de alguna manera usted vino saber que el archivo ha contenido los ataques de virus. | Later, somehow you came know that file has contained virus attacks. |
¿Sabia usted que la atmósfera de la Tierra no siempre ha contenido gas de oxÃgeno? | Did you know that Earth's atmosphere hasn't always contained oxygen gas? |
Cero. Ninguna versión de Linux para arquitecturas Intel lo ha contenido jamás. | No version of the Linux program for Intel architectures had ever contained it. |
En los últimos anos, la energia universal no ha contenido este tipo de energia. | Over the last several years, the universal energy has not contained this kind of energy. |
La historia se ha contenido. | The story's been contained. |
El NDI se ha contenido. | But the NDI has held back. |
Eso está bien para mÃ... ya que significa que el grupo uno ya se ha contenido. | This is all fine by me since it means that group one is already contained. |
Salgan de esa coraza que los ha contenido y permitan una maravillosa expansión en su conciencia. | Come out of that shell that has held you back, and allow for a wonderful expansion in your consciousness. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.