ha conmocionado
conmocionar
La aparición repentina de PODEMOS ha conmocionado profundamente a la clase política. | The sudden emergence of Podemos has profoundly shocked the political Establishment. |
El aullido en el páramo lo ha conmocionado extrañamente. | His nerves have been strangely shaken by that sound upon the moor. |
La tragedia que se produjo anoche en el Parlamento de Armenia nos ha conmocionado a todos. | We are all horrified at the tragic events which occurred last night in the Armenian Parliament. |
Señor Presidente, la crisis financiera internacional ha conmocionado al mundo entero y muchos aseguran que les ha cogido desprevenidos. | Mr President, the international financial crisis shocked the world, and many people claim to have been taken by surprise. |
Asimismo, me ha conmocionado la imagen evocada por el Comisario Patten, según la cual nos encontraríamos con una mano atada a la espalda en la lucha contra el terrorismo. | I was also moved by the image that Commissioner Patten conjured up, that if we enter into the fight against terrorism, in a way we have one hand tied behind our backs. |
¿Por qué este caso ha conmocionado a la sociedad? | Why has this case made such turmoil in our society? |
El torrente inmediato de apoyo de nuestros miembros nos ha conmocionado. | The immediate outpouring of support from our members overwhelms us. |
Este régimen ha conmocionado la conciencia de decenas de millones de personas. | This regime has shocked the conscience of tens of millions of people. |
La tragedia de Haití ha conmocionado a todos los pueblos. | The tragedy in Haiti has shocked people everywhere. |
¡Y Buzz Dougan ha conmocionado al mundo! | And Buzz Dougan has shocked the world! |
Es una situación que ha conmocionado el mundo. | It is a situation that has shocked the world! |
El retraso reconocido oficialmente por la Comisión nos ha conmocionado. | The delay officially recognised by the Commission comes as a shock to us. |
No me importa reconocer que usted nos ha conmocionado. | I don't mind saying, you've got us over a barrel. |
También es increíblemente modesto escuchar a cuántas personas ha conmocionado mi trabajo. | Also, it's incredibly humbling to hear how many people my work has touched. |
Normalmente no toco la bebida, pero me ha conmocionado. | I don't normally touch the stuff, but you've given me quite the turn. |
(SV) Señor Presidente, lo que ha dicho el orador anterior me ha conmocionado bastante. | (SV) Mr President, I was quite touched by what the previous speaker said. |
¿Cuál es la película que más le ha conmocionado en los últimos años? | What film has bowled you over the most in the past few years? |
El movimiento de masas ha conmocionado a los dirigentes y ha agravado las contradicciones internas del régimen. | The mass movement has shocked the leadership and aggravated the internal contradictions in the regime. |
Luego le pregunta a qué grupo pertenece y entonces caen a Willow que ha conmocionado aire. | She then asks him what group it belongs and then they fall to Willow that has shocked air. |
El acto profano que ocurrió ayer, 4 de marzo, ha conmocionado a la comunidad local. | The act of vandalism, which occurred yesterday, March 4, has caused bewilderment among the local community. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.