congregar
La Cumbre de Mostar ha congregado delegaciones de una decena de paÃses de la región. | The summit in Mostar gathered the delegations of several countries in the region. |
La fiesta ha congregado a toda la comuni-dad en torno al altar y en torno a la mesa. | The feast brought together the whole community around the altar and around the table. |
El ACNUR también ha congregado a mujeres lÃderes de opinión en la comunidad, que asistieron a dos cursos de educación para la paz. | UNHCR has also brought together women community opinion leaders in two peace education workshops. |
El Foro de Negocios ha congregado a unos 50 empresarios checos y cien serbios con el fin de establecer una cooperación más estrecha. | Business forum brought together about 50 Czech and Serbian businessmen in order to establish closer cooperation. |
Y los ha congregado de las tierras, Del oriente y del occidente, Del aquilón y de la mar. | Gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the south. |
Y los ha congregado de las tierras, Del oriente y del occidente, Del aquilón y de la mar. | And gathered out of the countries, from the east and from the west, from the north and from the sea. |
El formato, al igual que en años atras, es decir las atracciones quietas y desfilan los personajes, ha congregado una multitud en el teatro de SA RUETA. | The format, as in years ago, is still and parade attractions characters, brought together a crowd in the theater of SA Rueta. |
SAL 107:3 Y los ha congregado de las tierras, Del oriente y del occidente, Del aquilón y de la mar. | PS 107:3 And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. |
Organizada por la unión sindical Confédération générale du travail (CGT), la movilización ha congregado a más de 400.000 personas de todo el paÃs, según los organizadores, 223.000 según el Ministerio del Interior. | The mobilisation, led by the CGT union, rallied over 400,000 people nationwide according to its organisers; 223,000 according to the Interior Ministry. |
Esta iniciativa del Sindicato Nacional de Enseñanza (SNE-FDT) ha congregado en Marrakech, los dÃas 13, 14 y 15 de enero de 2012, a más de 250 docentes de todas las zonas rurales de las provincias marroquÃes. | This initiative of the National Teachers' Union (SNE-FDT) brought together more than 250 teachers from all rural areas in Morocco to Marrakech on 13, 14 and 15 January 2012. |
La reunión ha congregado a representantes del grupo directivo del proyecto maliense, la IE y Oxfam Novib, para preparar la ejecución de una nueva fase del proyecto, financiada por la organización Comic Relief. | The meeting brought together representatives from the Mali project steering group, EI and Oxfam Novib, to plan for the implementation of a new phase of the project, funded by Comic Relief. |
Ya se ha congregado a una comunidad de defensores/defensoras y promotores/promotoras de derechos en torno a The Hub y la organización WITNESS tiene un amplio historial de proteger el derecho de los y las activistas a la libre expresión. | On The Hub, a community of advocates receptive to rights issues are already gathered, and WITNESS has a history of protecting advocates' right to free expression. |
El piloto de Gas Gas Oriol Mena ha sido el gran vencedor de la Bassella Race 1, una prueba de Enduro en la que, además de varios pilotos mundialistas, ha congregado a 1.200 aficionados a la moto de campo. | Gas Gas rider Oriol Mena has been the big winner of Basella Race 1, a test of Enduro, which has in addition to several World Championship riders, 1,200 fans who gathered at this motorcycle race course. |
Una quinta edición que ha congregado a 402 asistentes y donde 117 empresas han mostrado sus novedades para el sector MICE gracias a un programa de citas con buyers nacionales e internacionales que puso especial atención en el matching para generar valor para ambas partes. | A fifth edition that gathered 402 attendees, where 117 companies have shown their novelties for the MICE sector thanks to a program of appointments with national and international buyers, with special attention in matching to generate value for both parties. |
Si la Madre nos ha congregado en este lugar, entonces, también ella nos mostrará el camino como también nosotros nos podamos reunir con muchos otros en amor y unidad. | If our Heavenly Mother can bring us together here, she can also show us the way to bring all nations together in love and unity. |
Queridos hermanos y hermanas, la EucaristÃa nos ha congregado juntos. | Dear brothers and sisters, the Eucharist has brought you together. |
La comunidad se ha congregado en un lugar. | The community has assembled in one place. |
La blogósfera marroquÃ, activa como nunca, se ha congregado en torno a Raji. | The Moroccan blogosphere, lively as ever, has rallied around Raji. |
Se ha congregado y se ha unido en una organización polÃtica. | It has assembled and united a political organisation. |
La concentración de Grandes Veleros ha congregado unas 200.000 personas en el Port Vell. | The Tall Ships concentration has gathered around 200,000 people in the Port Vell. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.