compensar
La producción petrolera nacional tampoco ha compensado esos apuros. | Neither has the national oil production compensated for these problems. |
Pequeñas imperfecciones, pero la estancia con Debbie ha compensado todo. | Some small imperfections, but Debbie more than made up for that. |
A través del FONAFIFO, la empresa también ha compensado a los propietarios de terrenos privados que tienen árboles en sus propiedades. | Through FONAFIFO, the company has also compensated private landowners who have trees on their property. |
Esta pérdida de capital humano no se ha compensado con remesas, y no existen políticas que se ocupen del problema. | This loss in human capital has not been balanced by remittances, and there are no policies addressing it. |
La compañía también ha compensado el 100% de las emisiones de sus centros de datos y viajes de negocios, reduciendo así su huella ambiental global. | The company has also offset 100% emissions from its data centers and business travels, thus reducing its global environmental footprint. |
El gasto social ha compensado en parte el modelo de desarrollo que ha generado exclusión y polarización, pero sin llegar a resolver los problemas estructurales. | Without solving structural problems, social expenditure has partly compensated for a development model that has generated exclusion and polarisation. |
El aumento del 25% en el salario mínimo anunciado por el gobierno no ha compensado el aumento masivo de precios que ha seguido. | The 25% increase in the minimum wage announced by the government has not compensated for the massive price increases which have followed. |
El ACNUR ya ha compensado los saldos en cuestión y se esforzará por compensar otros saldos por pagar pendientes desde hace más de cinco años. | UNHCR has already cleared the balances in question and will endeavour to clear other payable balances outstanding for more than five years. |
Desde el punto de vista del valor del mercado, es decir, del gasto que los hogares destinan a sus compras, la inflación solo ha compensado una parte de la caída de la demanda. | From a market value perspective, inflation has only compensated for one part of the drop in demand. |
Este derecho no se ha compensado con las responsabilidades y obligaciones de las sociedades para proteger a otras personas, ya sea desde o después del hecho de la utilización de estas armas. | This right has not been balanced by the responsibilities and obligations of societies to protect other individuals, either from or after the fact of the use of these weapons. |
(SK) En los últimos años la República Eslovaca se ha sometido a muchas reformas difíciles y el actual Gobierno ha compensado con éxito a los sectores más pobres de la sociedad afectados por ellas. | (SK) In recent years the Slovak Republic underwent many difficult reforms and the present government has successfully compensated the poorer sections of society affected by them. |
La ayuda estatal concedida a NorthLink 1 durante el período 2002-2006 no ha compensado en exceso a la empresa por la realización de los cometidos de servicio público que le fueron atribuidos. | The State aid granted to NorthLink 1 during the period 2002-2006 has not overcompensated the company for the provision of the public service tasks it was entrusted with. |
Alguien que halla vendido disponibilidades o contratos de futuros, y todavía no ha compensado la venta; el acto de vender las disponibilidades o los contratos de futuros, ausente de cualquier compensación. | Someone who has sold actuals or futures contracts, and has not yet offset the sale; the act of selling the actuals or futures contracts, absent any offset. |
Aunque el consumo de energía por unidad de PIB ha disminuido anualmente un 1,3% entre 1980 y 2006, esta disminución se ha compensado prácticamente por el crecimiento de la población mundial. | Although energy consumption per unit GDP had decreased by 1.3 per cent annually between 1980 and 2006, that decline had been essentially cancelled out by the growth in the world's population. |
El aumento de precios efectuado en nuestra gama de papeles autocopiativos en el mes de abril no ha compensado los imprevistos incrementos de coste debidos a esta escalada de los precios de la celulosa. | The previous price increase implemented in our Carbonless range in April has not offset the steep unforeseen increases in costs due to rising pulp prices. |
La Comisión demostró ya en abril del presente año que la salida de los recursos ha compensado hace tiempo los pagos pendientes de los años precedentes y que ahora estamos casi dentro de lo previsto. | As long ago as April this year the Commission proved that the outflow of funds had long overtaken the arrears from previous years, and that we were now almost within the budget figures. |
En 2015 el volumen de las inversiones públicas ha superado el 40% del PIB; este estímulo ha compensado parcialmente el modificado clima internacional en el sector del crédito, a costa de un deterioro en el sector financiero. | In 2015 the level of public investment was more than 40% of the GDP. This stimulus to the economy partly compensated for the changed international climate in the credit sector, though at the price of deterioration in the finance sector. |
El equilibrio de los derechos, responsabilidades y obligaciones de las sociedades. Este derecho no se ha compensado con las responsabilidades y obligaciones de las sociedades para proteger a otras personas, ya sea desde o después del hecho de la utilización de estas armas. | The balancing of rights, responsibilities and obligations of societiesThis right has not been balanced by the responsibilities and obligations of societies to protect other individuals, either from or after the fact of the use of these weapons. |
Cuba ha compensado a todos los ciudadanos de terceros países. | Cuba has compensated all the citizens from other countries. |
Sí, su intervención ha compensado mi momento de vulnerabilidad. | Yes, his intervention covered for my moment of vulnerability. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.