Present perfectél/ella/ustedconjugation ofcastigar.

castigar

El Tribunal ha castigado severamente a los traidores.
The Tribunal has severely punished the traitors.
¿A cuántos oficiales de seguridad rusos se ha castigado por estos delitos?
How many Russian security officials are punished for these crimes?
Dice que su padre le ha castigado hasta que acabe el trabajo.
He said his dad grounded him until the paper was finished.
¿Por qué no nos ha castigado mamá todavía?
Why hasn't mom punished us yet?
El Emperador ya lo ha castigado.
The Emperor's already punished him.
Ya me ha castigado cuatro días.
I've already got four days of detention.
El hecho de que no te ha castigado hasta ahora solo muestra su paciencia.
The fact that he has not punished you yet is only a sign of his patience.
De hecho, la Reserva Federal ha castigado probablemente Wells Fargo mas peor que hizo el gobierno.
In fact the Federal Reserve has arguably punished Wells Fargo far worse than the government.
El Gobierno jamás ha castigado a un padre por no haber llevado a su hijo a la escuela.
The government has never punished a parent for not sending a child to school.
Dicho esto, hay que reconocer que el mercado no ha castigado a todos los actores de manera indiscriminada.
Now to be fair, the market hasn't punished all companies indiscriminately.
Quizá me ha castigado.
Maybe she's written me off.
Y quién te ha castigado?
And who did you punish?
El número de estos casos se ha reducido considerablemente y se ha castigado de manera estricta a los culpables.
The number of these cases has been considerably reduced and the offenders were strictly punished.
Siempre que El les ha castigado por medio de la espada de los incultos y los bárbaros mas impíos.
Ever has He punished them by the sword of the unenlightened and outright wicked barbarian.
En tiempos recientes, esta élite ha castigado la sociedad civil, utilizando poderes arbitrarios para cancelar matriculaciones o licencias.
In recent times it has come down heavily on civil society, using arbitrary powers to cancel registrations or licenses.
De hecho, ha castigado a más denunciantes de tropelías que todos los demás presidentes anteriores, un verdadero logro para una administración que llegó al gobierno prometiendo transparencia.
He has, in fact, punished more whistleblowers than all previous presidents combined, a real achievement for an administration that came to office promising transparency.
Parece que esto se ha producido con ayuda de países de nuestra propia Unión a los que nunca se ha castigado ni se ha pedido cuentas.
It appears that this has happened with the help of countries of our own Union which have never been punished and never been called to account.
El texto da la impresión de que el autor atribuye esas prácticas no a una directiva gubernamental sino a individuos aislados que, desgraciadamente, el Cairo no ha castigado.
According to the text, it seems that these practices are not made following a government directive, but they are the work of isolated individuals that, unfortunately, Cairo has not punished.
Tom, hijo, la vida me ha castigado por lo que hice.
Tom, son, life has punished me for what I did.
No lo hizo cuando ha castigado la primera vez Rick&Co.
He didn't when he punished the first time Rick&Co.
Word of the Day
clam