caracterizar

La cooperación militar a menudo se ha caracterizado por tensiones.
The military cooperation has often characterized by tensions.
La serie MIX siempre se ha caracterizado por un diseño único.
The MIX series has always been characterized by its unique design.
El programa de desarme no siempre se ha caracterizado por los fracasos.
The disarmament agenda has not always been fraught with failures.
El cinismo siempre ha caracterizado al Gobierno de los hermanos Castro.
Cynicism has always characterized the Government headed by the Castro brothers.
El procedimiento se ha caracterizado erróneamente como arbitrario.
The proceedings had been wrongly characterized as arbitrary.
La Intercesión por los Sacerdotes siempre se ha caracterizado por una gran sinceridad.
The Intercession fro Priests has always been characterized by great sincerity.
El camino de este proceso se ha caracterizado y es extensivamente altamente controlado.
The pathway of this process has been extensively characterized and is highly controlled.
El Golfo de Bizkaia siempre se ha caracterizado por su mar em-bravecida.
The Bay of Biscay has always been known for its tempestuous seas.
México siempre se ha caracterizado por el talento y la calidad de sus boxeadores.
Mexico has always been characterized by the talent and quality of its boxers.
El año 2015 también se ha caracterizado por la intensidad diplomática.
Diplomatic Opportunity 2015 has also been marked by intense diplomatic activity.
Ferrari siempre ha caracterizado sus vehículos con un sonido especial, y para los expertos, inconfundible.
Ferrari has always characterized their vehicles with a special sound, and experts, distinct.
Recientemente se ha caracterizado un nuevo tipo de adenoma hepático: adenoma telangiectásico.
An additional type of hepatic adenoma has recently been characterized as telangiectatic adenoma.
El año 2004 se ha caracterizado por una ligera recuperación en la economía de Europa.
The year 2004 is marked by a slight recovery in the European economy.
Oportunidad diplomática El año 2015 también se ha caracterizado por la intensidad diplomática.
Diplomatic Opportunity 2015 has also been marked by intense diplomatic activity.
El período se ha caracterizado también por los elevados gastos militares en algunas regiones.
There has also been heavy military spending in some regions.
¿La codicia ha caracterizado a los líderes de la ciudad?
Has greed characterized city leaders?
Este año se ha caracterizado por una agudización de la crisis mundial del capitalismo.
The present year is characterized by the deepening of the worldwide crisis of capitalism.
El proceso de formulación del Marco Estratégico se ha caracterizado por la amplia participación institucional nacional.
The formulation of the Strategic Framework featured a broad-based institutional participation.
La marca Chloé siempre se ha caracterizado por sus modelos de gafas con monturas voluminosas y originales.
The brand Chloé has always been characterized by its voluminous and original frames.
Desde su creación, el TNP se ha caracterizado por la avenencia.
Since its inception, the NPT has been marked by compromise.
Word of the Day
milkshake