Present perfectél/ella/ustedconjugation ofcapturar.

capturar

Ahora usted realmente ha capturado la tragedia de la escena.
Now you've really captured the tragedy of the scene.
Pero esta ha capturado un momento en el tiempo.
But this one is, like, a caught moment in time.
Pero esta ha capturado un momento en el tiempo.
But this one is, like, a caught moment in time.
Se ha capturado recientemente la atención de los herbolarios occidentales y los investigadores.
It has only recently caught the attention of western herbalists and researchers.
El mar siempre ha capturado el ser humano.
The sea has always captured the man.
La policía salvadoreña tampoco ha capturado a los cómplices del ex diputado.
The Salvadoran police have not arrested the accomplices of the former congressman.
Todo esto produjo la imagen coherente que ahora ha capturado la imaginación del mundo.
All this produced the cohesive image which has now captured the imagination of the world.
A continuación, se informó, que ya ha capturado más canales 100 horas de contenido HD.
Then it was reported, that has already captured more channel 100 hours of HD content.
Si otra persona ya lo ha capturado antes, ni siquiera se lo puede tocar.
If someone else already captured it, you can not even touch it.
La música jamaiquina siempre ha capturado la imaginación global, especialmente cuando las celebridades se vuelven criminales.
Jamaican music has always captured the global imagination, especially when celebrities become outlaws.
También ha capturado con éxito la atención de los peatones e incluso algunas hermosas señoritas.
It has also successfully caught the attention of the pedestrians and even some gorgeous young ladies.
El movimiento también ha capturado unos 60 autobuses y 18 vehículos oficiales, entre ellos dos patrullas policiacas.
The movement has also captured 60 buses and 18 official vehicles, among them two patrol cars.
Casi me ha capturado, entonces.
You very nearly caught me then.
Habiendo nacido en la pintura, el cubismo como la corriente poco tiempo después ha capturado la escultura.
Having arisen in painting, the cubism as a current has soon grasped also a sculpture.
Tyler, El Creador ha capturado al parecer el viento de DJ Khaled reciente diatriba sobre las ventas de álbumes.
Tyler, The Creator has seemingly caught wind of DJ Khaled's recent rant about the sales of albums.
Solo Brasil ha capturado más medallas en la competencia (15).
Only Brazil have captured more medals in the competition (15).
Elemento del edificio que se ha capturado mediante coordenadas verticales.
Element of the building that was captured by vertical coordinates.
La inteligencia artificial ha capturado por décadas nuestra imaginación colectiva.
Artificial intelligence has captured our collective imagination for decades.
Por lo que me dijiste, el hechizo ha capturado su corazón.
From what you tell me, the spell has captured his heart.
La nave de los sueños ha capturado nuestra imaginación.
The ship of dreams has captured our imagination.
Word of the Day
lean