Present perfectél/ella/ustedconjugation ofatestiguar.

atestiguar

Cuba también ha atestiguado el resurgimiento de la prostitución.
Cuba has also witnessed a resurgence of prostitution.
El mundo no ha atestiguado nunca tal afinidad destructiva entre el poder eclesiástico y el poder político en los niveles más altos.
Never has the world witnessed such a destructive affinity between political and ecclesiastical power at the highest levels.
No obstante, al mismo tiempo debemos darnos cuenta que no es siempre una tarea fácil el interpretar tal evidencia, ya que nadie entre nosotros ha experimentado o ha atestiguado un Diluvio global.
At the same time, however, we must realize that it is not always an easy task to interpret such evidence, for none among us has experienced or witnessed a global Flood.
De manera especial, estoy agradecido por la atención que mostráis hacia los pobres, los excluidos y los necesitados, como recientemente lo ha atestiguado vuestra carta pastoral sobre las personas sin hogar y sobre las dependencias.
In a particular way, I am grateful for the concern you continue to show for the poor, the excluded and those in need of a helping hand, as witnessed most recently by your pastoral letters on the homeless and on substance misuse.
Desafortunadamente, la era moderna ha atestiguado crecimiento explosivo en nuevo y maneras diferentes de alcanzar la victoria falsa.
Unfortunately, the modern era has witnessed explosive growth in new and different ways to achieve false victory.
Sin embargo, puesto que la última renta de los años 70 por cabeza en Irán ha atestiguado una declinación rápida.
However, since the late 1970s income per head in Iran has witnessed a rapid decline...
El mundo ha atestiguado destrucción enorme; Catástrofes con millones de las personas agonizantes donde la causa primordial ha sido una crisis puramente financiera.
The world has witnessed huge destruction; Catastrophes, with millions of people dying.
La gente ha atestiguado un mundo donde las diferencias entre partidos políticos se encogen, debido al concurso para ganar votos.
The people have witnessed a world, where the differences between political parties are shrinking, because of the competition to win votes.
La diapositiva bien conocida en el alcoholismo que cada sociedad ha atestiguado en algunos de sus miembros es quizás el epítome del pecado.
The well known slide into alcoholism which every society has witnessed in some of its members is perhaps the epitome of sin.
Bottom Up, proyectores permitiendo flexibilidad y ahorro de espacio, y preservación del contraste que se ha atestiguado nunca antes, hasta ahora.
Bottom up, projectors enabling versatility and space saving, and contrast preservation that has never before been witnessed, until now.
El mundo ha atestiguado destrucción enorme; Catástrofes con millones de las personas agonizantes donde la causa primordial ha sido una crisis puramente financiera.
The world has witnessed huge destruction; Catastrophes, with millions of people dying. Where the root cause has been a purely financial crisis.
Se ha atestiguado que el diseño de producto ha sido esfuerzo de colaboración de los clientes con los vendedores apagado que apuntalaban.
It has been witnessed that the product design has been collaborative effort of the clients with the off shoring vendors.
El Dr. Rainer Wolber, Jefe de Investigación y Desarrollo de Eucerin ha atestiguado de primera mano el rápido crecimiento en popularidad de Eucerin Aquaphor.
Rainer Wolber, PhD, Head of Research & Development Eucerin, has witnessed Eucerin Aquaphor rapid growth in popularity first hand.
Si usted tiene, entonces usted ha atestiguado acanalar.Alguna de la gran gente que viene a mi mente es rayo Vaughn de Stevie, Eric Clapton, B.B.
If you have, then you have witnessed channeling.Some of the great people that come to my mind are Stevie Ray Vaughn, Eric Clapton, B.B.
¡Qué desviación puede ser mayor que la de tergiversar y falsificar las palabras y versículos del Texto Sagrado, tal como lo ha atestiguado y declarado Mírzá Badí'u'lláh!
What deviation can be greater than interpolating and falsifying the words and verses of the Sacred Text, even as testified and declared by Mírzá Badí'u'lláh!
Cada uno que ha estado en peregrinaje conmigo también ha atestiguado a tener una relación más cercana, más significativa con alcohol debido a su experiencia del peregrinaje.
Everyone who has been on pilgrimage with me has also attested to having a closer, more meaningful relationship with Spirit because of their pilgrimage experience.
De manera similar, el Departamento de Justicia ha atestiguado mayores incrementos a su presupuesto para hospedar y transportar inmigrantes a través de su Servicio de Jefes de Policía (U.S.
Similarly, the Justice Department has seen major increases in its budget for housing and transporting immigrants through its U.S.
Nacida en la Ciudad de México y criada en Chicago, Hinojosa ha atestiguado 50 años de migración y política de migración en EU y México.
Born in México City and raised in Chicago, Hinojosa has borne witness to 50 years of immigration and immigration policy in both nations.
Con manos temblorosas, ella sostiene la vela, mientras una y otra vez, hace la señal de la Cruz, asombrada por el milagro que ha atestiguado.
She holds the candle with shaking hands while making the sign of the Cross over and over again in awe of the miracle she has witnessed.
En la actualidad, SCP-2006ha demostrado una gran afición por tomar las formas de distintas entidades y villanos de las varias películas de horror y ciencia ficción que ha atestiguado.
Currently, SCP-2006 has demonstrated a fondness for taking the forms of various entities and villains from the various horror and science fiction movies that it has witnessed.
Word of the Day
celery