Present perfectél/ella/ustedconjugation ofatascar.

atascar

Si el radiador se ha atascado, es necesario lavarlo.
If the radiator has got littered, it needs to be washed out.
La democratización se ha atascado y es necesario un apoyo mucho mayor en este campo.
Democratization is faltering and far greater support is needed in this area.
Vozx se ha atascado repleto de opciones!
Vozx is jammed packed with options!
El fregadero se ha atascado.
Well, the sink is clogged.
Los frenos se niegan a trabajar y el acelerador se ha atascado en el acelerador a fondo.
The brakes refuse to work and the accelerator is jammed at full throttle.
Este es el punto más difícil, donde el diálogo de hoy se ha atascado y fue a veces incluso falsificado.
This is the most difficult point, where dialogue today is jammed and was sometimes even falsified.
Se ha atascado el cinturón.
The seat belt won't come off.
Las diferentes versiones de las disposiciones de los dientes de aserradopermitir que para evitar que el material se ha atascado.
Different versions of the provisions of sawing teethallow to avoid that the material is jammed.
Este proceso se ha atascado totalmente porque los Estados miembros están esperando a que los otros apliquen las medidas.
This process is well and truly stuck because the Member States are waiting for each other to implement the measures.
La zona de libre comercio entre la UE y Mercosur, al igual que la Ronda de Doha en la OMC, se ha atascado por los problemas relacionados con el comercio de los productos agrícolas.
The free trade area between the EU and Mercosur, like the Doha Round at the WTO, has become caught up in issues of trade in agricultural goods.
El organismo de las Naciones Unidas, constituido especialmente para los tratados de desarme, se ha atascado, lo que ha tenido como consecuencia un estancamiento, principalmente como consecuencia de las postura estratégicas y tácticas de algunos de sus miembros.
That United Nations body, specially constituted for disarmament treaty-making, has tied itself in knots, resulting in a stalemate, primarily as a result of the strategic and tactical postures of some of its members.
Con la filosofía, la situación es aún peor, ésta se ha atascado completamente en un pantano de obscurantismo terminológico, el cual, al compararlo con el de los escolásticos, resulta que el de los últimos es un modelo de claridad.
And the situation is even worse with philosophy, which has become utterly bogged down in a morass of terminological obscurantism, compared to which the language of the medieval Schoolmen appears a model of clarity.
El cerrojo se ha atascado. No sé cómo vamos a abrir la puerta.
The bolt has got stuck. I don't know how we're going to open the door.
¿Pero qué hacer si la garrapata ya se ha atascado?
But what to do if the tick has already stuck?
Se ha atascado lleno de acción y gran bajo.
It was jammed packed with action and great bass.
Oh, a propósito, la cerradura de mi maleta se ha atascado.
Oh, by the way, the lock on my suitcase is jammed.
¡Esta cosa se ha atascado por tercera vez!
This thing has stalled for the third time!
Lo que sea que haya hecho, ha atascado la puerta.
Whatever he's doing has jammed the door.
Y entonces, la sorpresa, la señal se ha atascado.
And then, surprise, the signal was jammed.
¡Mi palabra, en su mente se ha atascado!
My word, your mind has been clogged up!
Word of the Day
to drizzle