Present perfectél/ella/ustedconjugation ofasegurar.

asegurar

O, cuando un investigador no ha asegurado la integridad de los datos.
Or when the researcher has not ensured data integrity.
Camerún ya ha asegurado su lugar en el punto culminante de la temporada.
Cameroon have already secured their place at the highlight of the season.
Asimismo, ha asegurado que hubo muchas propuestas y consejos pastorales concretos.
He added that there were many concrete proposals and pastoral counsels.
Creo que sin duda se ha asegurado un lugar en la historia.
I think you have definitely secured yourself a place in history.
El Alcalde aún no ha asegurado su elección.
The mayor has absolutely not had his election yet.
Internet se ha asegurado de que esto sea así.
The Internet has made sure of it.
Puente también ha asegurado que las proporciones son compatibles con el campo común wireless soluciones.
Bridge has also ensured that the proportions are compatible with common wireless solutions.
Goldstone ha asegurado que la educación en la tolerancia es fundamental para evitar los conflictos.
Goldstone insisted that teaching tolerance is essential for avoiding conflict.
El fotógrafo se ha asegurado de esto al eliminar cualquier otra información contextual.
The photographer has made sure of this by cutting any other contextual information out.
La medicina ortodoxa siempre ha asegurado que son inofensivas y sin duda alguna beneficiosas.
Orthodox medicine has always maintained that they are harmless and definitely beneficial.
También ha asegurado que el pueblo cubano no tiene acceso a la información.
It has also asserted that the Cuban people lack enough information.
Nuestro albergue ha asegurado privada garaje con plazas de aparcamiento para coches, motos y bicicletas.
Our youth hostel has private secured garage with parking spaces for cars, motorbikes and bicycles.
Lo que él dice es verdad papá no ha asegurado mi vida, sabe!
What he says is true Dad hasn't insured my life, you know!
Betboo se ha asegurado a ofrecer una de las monedas más utilizadas en el mundo.
Betboo has made sure to offer one of the most used currencies in the world.
La Comisión ya ha asegurado que presentará propuestas al respecto antes del verano.
The Commission has already indicated that it will submit proposals to this effect before the summer.
John ha asegurado que me ayudará.
John told me that she would help me.
Hasta la fecha, la escisión le ha asegurado la mejor posición posible.
The split has hitherto assured its position in the best manner possible.
Sin duda ha asegurado un sitio en mi cajón de juguetes para 'repetir'.
This one has definitely secured a place in my 'to be repeated' drawer.
De hecho, el Presidente Putin nos ha asegurado que Rusia y la Unión Europea comparten valores comunes.
Indeed, President Putin assured us that Russia and the European Union share common values.
El rey Abdullah lo ha asegurado así.
King Abdullah assured him of this.
Word of the Day
to drizzle