Present perfectél/ella/ustedconjugation ofapoderar.

apoderar

El mundo a menudo se ha apoderado del Concilio.
The world has often taken possession of the Council.
¿Quién se ha apoderado de las fotos de la prensa?
Who has gotten hold of the press photos?
El banco se ha apoderado de todo.
The bank has taken possession of everything.
Ahora se ha apoderado de mi vida.
Now it's sort of taken over my life.
Todo este asunto de la actuación se ha apoderado de mi vida.
This whole acting thing's kind of taken over my life.
Cuando Jérôme alcanza a los demás congresistas, una fuerza se ha apoderado de él.
When Jerome rejoined the others, a force took hold of him.
Incluso se ha apoderado de mis sueños.
He's even taken over my dreams.
De esta manera, también se ha apoderado de la perspectiva Incas en todo.
In this way, it has also got hold of the Incas perspective on the whole.
Catarina / Kent no ha apoderado de la Dirección General de Tráfico correspondiente, volvería.
Catarina / Kent has not got hold of the relevant Transport Agency, would return.
Infección de virus o malware que ha dañado o se ha apoderado del navegador de Internet.
Virus or malware infection that has corrupted or taken control your internet browser.
Tienes que aprender a ser más optimista ahora que el mal se ha apoderado del mundo.
You've got to learn to think more positively, now that evil's finally taken over the world.
Tienes que aprender a ser más optimista ahora que el mal se ha apoderado del mundo.
You've go to learn to think more positively now that evil's finally taken over the world.
¿Por qué, pues, Milcom se ha apoderado de Gad Y su pueblo se ha establecido en sus ciudades?
Why then has Malcam taken possession of Gad And his people settled in its cities?
Aún si tienes razón, y Drill se ha apoderado de ella, eso no significa que ella ya no exista.
Even if you're right and Drill has taken possession of her, that doesn't mean she's gone.
Mientras siga alborotando, es señal de que todavía no se ha apoderado de la voluntad.
As long as he makes an uproar it is a sign that he has not yet possessed the will.
Cuando estaba en la bañera, esperando para darme mi segundo baño, una visión se ha apoderado de mí.
When I was in the tub there, waiting for my second bath to fill, a vision came to me.
Este sitio se ha apoderado de la ciudad de Zurich.
This site has now taken over the city of Zurich.
El malvado se ha apoderado de sus iglesias, sus templos.
The evil one has taken over your churches, your temples.
Akash, sé que el banco se ha apoderado de tu casa.
Akash, I know that the bank has seized your house.
Bueno, ahora creo una hamburguesa se ha apoderado de mi cerebro.
Well, now I think a burger has taken over my brain.
Word of the Day
to drizzle