Present perfectél/ella/ustedconjugation ofapelar.

apelar

New Balance no ha apelado el caso hasta ahora.
New Balance has not appealed the case so far.
Ahora ha apelado al Tribunal Federal.
He has now appealed to the Federal Court.
También ha apelado la acusación.
The prosecution had also appealed.
En muchas ocasiones se ha apelado a argumentos económicos para intentar eliminar las trabas políticas.
Economic arguments are often appealed to in the attempt to eliminate political obstacles.
No se ha apelado a ninguna razón esencial que también prevea el reglamento.
No essential reason provided for in the Rules is given for this.
Sin embargo, el fiscal ha apelado la sentencia, por lo que aún no es definitiva.
However, the prosecutor appealed the ruling, so that this ruling is not yet in force.
En muchas ocasiones ha apelado a la adopción de normas y principios comunes para hacerles frente.
He has frequently called for the establishment of common rules and principles to deal with the problem.
Se ha apelado contra algunas de esas decisiones y están pendientes las resoluciones de la Sala de Apelaciones.
Some of the decisions have been taken on appeal and decisions from the Appeals Chamber are pending.
La tercera petición de acumulación fue rechazada por la Sala de Primera Instancia y la Fiscal no ha apelado de esa decisión.
The third of the joinder motions was refused by the Trial Chamber and the Prosecution has not appealed that decision.
El gobierno sirio también ha apelado reiteradamente a la ONU a oponerse al ataque militar de Estados Unidos y a resolver pacíficamente la crisis.
Syrian government has also been repeatedly appealing to the UN to oppose the US military strike and settle the crisis peacefully.
Constantemente se ha apelado a ampliar la base social en este proceso de autodeterminación, con la excusa de garantizar el SI en el referéndum.
There has been constant appeal to expand the social base in this process of self-determination, with the excuse of ensuring the SI in the referendum.
Además, Rwanda ha apelado con carácter de urgencia al Secretario General y al Representante Especial del Secretario General (véanse los anexos I y II).
Rwanda has also directed urgent appeals to the Secretary-General and to the Special Representative of the Secretary-General (see annexes I and II).
De hecho, la Fiscalía General de la República solo ha apelado la libertad provisional de uno de los acusados, aceptando la sentencia judicial en los otros casos.
In fact, the FGR has only appealed against the parole granted to one of the accused, accepting the judicial sentence in the other cases.
El primer ministro Shinzo Abe incluso ha apelado a los empresarios para que aumenten los salarios un 3% esta primavera, y así incrementar la demanda y mantener a raya la deflación.
Prime minister Shinzo Abe has even appealed to company bosses to increase wages by 3% this spring, to raise demand and stave off deflation.
Se ejecuta una orden de expulsión si en el plazo de una semana después de su emisión la persona que se expulsa no ha apelado a un tribunal contra su legalidad.
An expulsion order is enforced if within one week of its issuance the person to be expelled has not appealed to a court against the legality order.
Comuníquese con el departamento de seguros de su estado si tiene problemas con la cobertura del seguro médico de su hijo o hija, especialmente si ya ha apelado una cobertura denegada o inadecuada.
Contact your state's department of insurance if you encounter problems with your health care coverage—especially if you've already appealed denied or inadequate coverage.
Comuníquese con el departamento de seguros de su estado si enfrenta problemas con su cobertura de atención médica; en especial, si ya ha apelado una negativa a ofrecer cobertura o una cobertura no adecuada.
Contact your state's department of insurance if you encounter problems with your health care coverage—especially if you've already appealed denied or inadequate coverage.
El Reino Unido apoya decididamente la iniciativa del P6 y la forma en que se ha consultado con los Miembros y se ha apelado a su voluntad colectiva.
The United Kingdom very much supports the P-6 initiative and the way in which you have consulted with the membership and tried to harness the collective will of that membership.
La defensa ha apelado la decisión, y en tanto en cuanto se resuelva esta apelación, John Demjanjuk ha quedado en libertad, pues la justicia considera que es improbable que huya.
The defence appealed the ruling, and until the appeal is decided, John Demjanjuk will be free, since the court considered that it was improbable that he flee.
Indignado por la desestimación de los cargos de blasfemia por parte del Tribunal, el fiscal público finlandés ha apelado a la Corte Suprema de Justicia de Finlandia, donde ahora el caso se está revisando.
The Finnish public prosecutor, incensed at the court's dismissal of the blasphemy charges, appealed the case to the Finnish Supreme Court, where it is now being reviewed.
Word of the Day
to cluck