apelar
New Balance no ha apelado el caso hasta ahora. | New Balance has not appealed the case so far. |
Ahora ha apelado al Tribunal Federal. | He has now appealed to the Federal Court. |
También ha apelado la acusación. | The prosecution had also appealed. |
En muchas ocasiones se ha apelado a argumentos económicos para intentar eliminar las trabas políticas. | Economic arguments are often appealed to in the attempt to eliminate political obstacles. |
No se ha apelado a ninguna razón esencial que también prevea el reglamento. | No essential reason provided for in the Rules is given for this. |
Sin embargo, el fiscal ha apelado la sentencia, por lo que aún no es definitiva. | However, the prosecutor appealed the ruling, so that this ruling is not yet in force. |
En muchas ocasiones ha apelado a la adopción de normas y principios comunes para hacerles frente. | He has frequently called for the establishment of common rules and principles to deal with the problem. |
Se ha apelado contra algunas de esas decisiones y están pendientes las resoluciones de la Sala de Apelaciones. | Some of the decisions have been taken on appeal and decisions from the Appeals Chamber are pending. |
La tercera petición de acumulación fue rechazada por la Sala de Primera Instancia y la Fiscal no ha apelado de esa decisión. | The third of the joinder motions was refused by the Trial Chamber and the Prosecution has not appealed that decision. |
El gobierno sirio también ha apelado reiteradamente a la ONU a oponerse al ataque militar de Estados Unidos y a resolver pacíficamente la crisis. | Syrian government has also been repeatedly appealing to the UN to oppose the US military strike and settle the crisis peacefully. |
Constantemente se ha apelado a ampliar la base social en este proceso de autodeterminación, con la excusa de garantizar el SI en el referéndum. | There has been constant appeal to expand the social base in this process of self-determination, with the excuse of ensuring the SI in the referendum. |
Además, Rwanda ha apelado con carácter de urgencia al Secretario General y al Representante Especial del Secretario General (véanse los anexos I y II). | Rwanda has also directed urgent appeals to the Secretary-General and to the Special Representative of the Secretary-General (see annexes I and II). |
De hecho, la Fiscalía General de la República solo ha apelado la libertad provisional de uno de los acusados, aceptando la sentencia judicial en los otros casos. | In fact, the FGR has only appealed against the parole granted to one of the accused, accepting the judicial sentence in the other cases. |
El primer ministro Shinzo Abe incluso ha apelado a los empresarios para que aumenten los salarios un 3% esta primavera, y así incrementar la demanda y mantener a raya la deflación. | Prime minister Shinzo Abe has even appealed to company bosses to increase wages by 3% this spring, to raise demand and stave off deflation. |
Se ejecuta una orden de expulsión si en el plazo de una semana después de su emisión la persona que se expulsa no ha apelado a un tribunal contra su legalidad. | An expulsion order is enforced if within one week of its issuance the person to be expelled has not appealed to a court against the legality order. |
Comuníquese con el departamento de seguros de su estado si tiene problemas con la cobertura del seguro médico de su hijo o hija, especialmente si ya ha apelado una cobertura denegada o inadecuada. | Contact your state's department of insurance if you encounter problems with your health care coverage—especially if you've already appealed denied or inadequate coverage. |
Comuníquese con el departamento de seguros de su estado si enfrenta problemas con su cobertura de atención médica; en especial, si ya ha apelado una negativa a ofrecer cobertura o una cobertura no adecuada. | Contact your state's department of insurance if you encounter problems with your health care coverage—especially if you've already appealed denied or inadequate coverage. |
El Reino Unido apoya decididamente la iniciativa del P6 y la forma en que se ha consultado con los Miembros y se ha apelado a su voluntad colectiva. | The United Kingdom very much supports the P-6 initiative and the way in which you have consulted with the membership and tried to harness the collective will of that membership. |
La defensa ha apelado la decisión, y en tanto en cuanto se resuelva esta apelación, John Demjanjuk ha quedado en libertad, pues la justicia considera que es improbable que huya. | The defence appealed the ruling, and until the appeal is decided, John Demjanjuk will be free, since the court considered that it was improbable that he flee. |
Indignado por la desestimación de los cargos de blasfemia por parte del Tribunal, el fiscal público finlandés ha apelado a la Corte Suprema de Justicia de Finlandia, donde ahora el caso se está revisando. | The Finnish public prosecutor, incensed at the court's dismissal of the blasphemy charges, appealed the case to the Finnish Supreme Court, where it is now being reviewed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
