La forma en que comenzó la reunión ministerial de la Conferencia Intergubernamental nos ha alarmado. | The way the Ministerial Meeting of the Intergovernmental Conference started alarmed us. |
Singapur (Agencia Fides) - Un nuevo caso de SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) en Singapur ha alarmado nuevamente a la comunidad internacional. | Singapore (Fides Service)–A new case of SARS Severe Acute Respiratory Syndrome in Singapore has put the international community in alarm. |
Eso, en vez de tranquilizar a Alexandra todavía la ha alarmado más, porque pensaba que ya no solo los bandidos nos podían robar, sino también los soldados. | That, instead of calming down Alexandra has still alarmed her more, because she thought that not only the bandits could steal us, but also the soldiers. |
Además, a todos nos ha alarmado bastante en los últimos días el modo en que los inmigrantes potenciales han sido abandonados en el desierto y la violencia de que han sido objeto. | Moreover, we have all been very alarmed over the last few days by the way in which would-be immigrants have been abandoned in the desert and by the violence to which they have been subjected. |
Por ello me ha alarmado escuchar que, al parecer, la Comisión tiene la intención de conocer una ayuda de 1 millón de euros a Zimbabue para la denominada «reforma parlamentaria» que administra, es cierto, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | I am therefore a little alarmed to hear that apparently the Commission is intending to release EUR 1 million in aid to Zimbabwe for so-called ‘parliamentary reform’, administered, admittedly, through the United Nations Development Programme. |
Hay un punto del informe que me ha interesado sobremanera, y hasta me ha alarmado: aunque las mujeres han alcanzado masivamente, e incluso en parte han superado a los hombres en el nivel de formación, siguen teniendo los mismos problemas en el ámbito laboral. | One point in the report particularly interested and even alarmed me. Although women have more than caught up with men when it comes to education, and even partly overtaken them, their problems in the world of work remain. |
Esto es lo que sucedió el otoño pasado, algo que ha alarmado a los investigadores. | Here's what happened last fall that has really unnerved the researchers. |
Sus belicosas declaraciones han enfriado las relaciones con las potencias occidentales y los ha alarmado. | His bellicose utterances have chilled relations with Western powers & alarmed them. |
El estado de ánimo de ira y desesperación en la población ha alarmado seriamente a las autoridades. | The mood of anger and desperation in the population has seriously alarmed the authorities. |
El aumento en la frecuencia y severidad de los ataques cibernéticos ha alarmado a gobiernos de todo el mundo. | The increasing frequency and severity of cyber attacks has alarmed governments around the world. |
El ambicioso alcance de la política de imidugudu ha alarmado a numerosos donantes de importancia. | The scope and ambition of imidugudu has alarmed many important partners of Rwanda. |
Nuestra presencia que siempre-se-fortalece, también, ha alarmado a muchos científicos asociados con aquellos en el gobierno que ejecutan programas espaciales. | Our ever-strengthening presence, too, has alarmed many scientists associated with those governments that run space programs. |
El sitio web ha alarmado a muchos usuarios de computadoras debido a sus intentos de aumentar el número de clientes. | The website has alarmed many computer users because of its attempts to increase the number of clients. |
Me ha alarmado oír una serie de argumentos esta tarde aquí que delatan claramente la defensa de unos fríos intereses económicos. | I have been dismayed to hear a number of arguments here this evening that clearly betray support for cold economic interests. |
Diseminándose a una velocidad y con una intensidad asombrosas, la manía del hombre mono en la capital de la India nos ha alarmado e impactado. | Spreading with enormous pace and intensity, the monkey-man mania in India's capital has alarmed and shocked us. |
Si se aprueba la moratoria, todas las otras leyes y reglamentos que la contradigan quedarán en suspenso por diez años, lo que ha alarmado a la comunidad científica. | If it goes ahead, all other laws and regulations that contradict its edicts will be suspended for ten years, which has alarmed the science community. |
Además de la reactivación de la economía nacional, echada por tierra por meses de estancamiento político y la incursión del ejército que ha alarmado a los inversores extranjeros. | Another is the revival of the national economy scuppered by months of political deadlock and the flight of foreign investors following the military takeover. |
Se ha alarmado, ya en 1995, por las consecuencias negativas que no dejarían de tener los acuerdos de Marraqués en la existencia misma de las preferencias arancelarias. | Since 1995 it has been expressing alarm at the negative consequences the Marrakesh Agreements were bound to have on the very existence of preferential tariffs. |
La Dirección de Seguridad de El Cairo tomará medidas legales para esclarecer el suceso que ha alarmado a la población, por el gran número de artefactos explosivos que fueron descubiertos. | The Security Directorate of Cairo will take legal action to clarify the incident that has alarmed the population, over the large number of explosive devices that were discovered. |
La perspectiva de una fiebre del oro en las profundidades del mar ha alarmado a los oceanógrafos quienes sostienen que la extracción de minerales podría perturbar considerablemente la vida marina, produciendo consecuencias impredecibles. | The prospect of a gold rush in the deep sea has alarmed oceanographers who argue that the extraction of minerals could greatly disturb marine life, leading to unpredictable consequences. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.