agitar
El Monte Sinaí se ha agitado con la alegría de contemplar nuestro semblante. | Mount Sinai is astir with the joy of beholding Our countenance. |
No quiero darle la satisfacción a Maris, ya me ha agitado demasiado. | I don't want to give her the satisfaction. She's pushed me around long enough. |
¿Cómo ha agitado la habitación? | How did you make the room shake? |
No quiero darle la satisfacción a Maris, ya me ha agitado demasiado. | I don't want to give her the satisfaction. She's pushed me around long enough. |
¿Qué contiene la propuesta de ley que ha agitado tanto a la sensibilidad de las grandes compañías? | What is in the draft law that has so agitated corporate sensitivities? |
El oro siempre ha agitado las mentes de los hombres, ya que abre el camino para el enriquecimiento y bien alimentado, la vida cómoda. | Gold has always stirred the minds of men, because it opens the way for the enrichment and well-fed, comfortable life. |
Hay algo épico en el mar que, a lo largo de la historia... ha agitado los corazones y las mentes de los ingleses de... todas las naciones. | There is an epic quality about the sea, which has throughout history, stirred the hearts and minds of Englishmen of all nations. |
(IT) Señor Presidente, señorías, el dramático terremoto de Haití no solo ha agitado violentamente el suelo de este desafortunado país, sino también nuestras conciencias. | (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the dramatic earthquake in Haiti has violently shaken not only the ground of this unfortunate country but also all of our consciences. |
Los fanáticos han comenzado a olvidar ya de aquel, es cuántos años a los niños del cantante y como han aparecido, pero el cantante ha agitado de nuevo el interés en la familia. | Fans already started forgetting about that, how many years to children of the singer and as they appeared, but the singer again stirred up interest in the family. |
Si el producto se ha agitado enérgicamente, no lo utilice. | If the product has been shaken vigorously, don't use it. |
Se ha agitado dos veces ya, ¿pero aún no acaba? | It's gone off twice already, but it's not done? |
Es algo que ha agitado nuestras vidas, es verdad. | It's shaken up all our lives, it's true. |
El barril se ha agitado demasiado. | The keg has been shaken too much. |
El cambio de la cabeza del partido ha agitado a toda la coalición gobernante. | The change in party leadership has shaken the ruling coalition. |
Su cambio ha agitado los ánimos, sin embargo. | His switchover has ruffled feathers, however. |
Parece que le ha agitado. | So it seems she has shaken you. |
Pensad en la civilización de occidente, cómo ha agitado y alarmado a los pueblos del mundo. | Consider the civilization of the West, how it hath agitated and alarmed the peoples of the world. |
Una resolución presentada por el congresista estadounidense Dana Rohrabacher sobre Beluchistán ha agitado el espectro político en Pakistán. | A resolution presented by the US congressman Dana Rohrabacher on Balochistan has stirred the political spectrum in Pakistan. |
El Salvador se ha agitado y se ha movido, pero sobre su propio eje. | El Salvador has been shaken up and it has moved, but it is moving along its own axis. |
Lejos de traer soluciones integradoras y definitivas, su ejecución ha agitado los conflictos y los intereses en juego. | Instead of providing comprehensive and definitive solutions, the survey has agitated existing conflicts and interests. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.