acrecentar
El nuevo arancel ha acrecentado la dispersión y las crestas arancelarias. | The new tariff increased tariff dispersion and peaks. |
El turismo ha traído divisas al país, pero también ha acrecentado la estratificación social. | Tourism has brought hard currency, but also sharpened social stratification. |
El deterioro de la agricultura ha acrecentado asimismo las dificultades de quienes permanecieron en el país. | The deterioration of agriculture has also increased the hardship of those remaining in the country. |
Vine aquí para pagar por una amabilidad y en lugar de eso mi deuda se ha acrecentado. | I came here to repay a kindness, and instead I've increased my debt. |
Tú me diste asimismo el escudo de tu salud, Y tu benignidad me ha acrecentado. | You have also given me the shield of your salvation; Your gentleness has made me great. |
Orgullo, porque la mujer ha acrecentado formidablemente su nivel de formación y su presencia en la fuerza laboral. | Pride, because women have dramatically increased their level of education and their participation in the labor force. |
Este problema se ha acrecentado ante la disponibilidad de recursos y tecnología al alcance de los alumnos. | This problem is intensified by the availability resources and technology that students have access to these days. |
Su Presidencia ha acrecentado la estima de la comunidad internacional, tanto para él personalmente como para la República Checa. | His presidency enhanced the esteem of the international community both for himself personally and for the Czech Republic. |
Cada aflicción que he padecido en tu sendero ha aumentado mi regocijo y ha acrecentado mi alegría. | Every trouble that hath touched me in Thy path hath added to my joy and increased my gladness. |
Muchas cosas se me escaparon, pero me quedó una especie de adhesión a Lezama que solo se ha acrecentado con los años. | Many things escaped me, but a sort of adhesion to Lezama stayed with me and it has only grown with the years. |
La conciencia de la propia valía se ha acrecentado mediante el estímulo de la búsqueda de los objetivos universales más elevados — las metas supremas. | The consciousness of self-worth has become augmented by the stimulus of the quest for the highest universe objectives—supreme goals. |
Además, se ha acrecentado considerablemente la cobertura médica mediante la creación de numerosos centros nacionales de salud y de un centro nacional que suministran medicamentos esenciales. | Furthermore, medical coverage has been considerably strengthened through the creation of numerous health centres and a national centre to provide essential medicines. |
La conciencia de su propia valía se ha acrecentado por el estímulo de la búsqueda de los más altos objetivos del universo — las metas supremas —. | The consciousness of self-worth has become augmented by the stimulus of the quest for the highest universeˆ objectives—supremeˆ goals. |
El segundo elemento es el hecho de que la apertura de las fronteras de ninguna manera no ha acrecentado el riesgo de actos terroristas. | The second element is the fact that the opening of borders has in no way increased the risk of acts of terrorism. |
Al comienzo, el total de personas que realizaban avistajes estaba formado por un 90% de extranjeros. Hoy se ha acrecentado notablemente la cantidad de argentinos. | Initially more than 90% of the passengers where foreigners, although over the last several years the number of Argentines has greatly increased. |
En parte todo ello se ha acrecentado por el esfuerzo mediático que se suele emplear en acreditar la solidez futura de los compromisos asumidos por las naciones participantes. | All this has partly been magnified by the media effort that is often employed to prove the future strength of the commitments made by the partners. |
La controvertida presencia en el Congreso de Mancuso y otros dos comandantes paramilitares el 28 de julio del 2004, con la anuencia del gobierno, ha acrecentado esa inquietud. | The domestically controversial, government-endorsed appearance by Mancuso and two other paramilitary commanders before the Colombian Congress on 28 July 2004 increased this concern. |
En los años transcurridos desde la Cumbre de Copenhague se ha acrecentado la desigualdad entre ricos y pobres y entre países desarrollados y en desarrollo, así como dentro de las naciones mismas. | The years since the Copenhagen Summit had seen an increase in inequality between rich and poor and developed and developing countries, as well as within individual nations. |
Conforme ha aumentado la indignación social acerca la desaparición de los 43 normalistas de Guerrero, la confrontación entre policía y estudiantes también ha acrecentado. | While social unrest has escalated in the last three months due to the outcry of the disappearance of the 43 normal rural school students in Guerrero, police confrontation with students has also escalated. |
El componente multilateral, clave de este mecanismo, no solo ha asegurado la transparencia de las evaluaciones, sino que además ha acrecentado los beneficios que se pueden obtener de las experiencias de otros países. | The Mechanism's key multilateral nature has not only ensured the transparency of the evaluations but has also increased the benefits to be gained from the experiences of different countries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.