abrazar
Simplemente los ha abrazado y compartido su sufrimiento durante unos minutos. | He simply embraced and shared their suffering for a few minutes. |
Dime que no te ha abrazado o besado. | Tell me he hasn't held you or kissed you. |
Malasia siempre ha abrazado los principios democráticos. | Malaysia has long espoused democratic principles. |
Y mientras el mundo todavía se ajusta a este cambio, el proceso del Foro ya lo ha abrazado. | And while the world still adjusts to this change, the Forum process has already embraced it. |
¿Alguien lo ha abrazado? | Has anybody hugged him? |
También ha abrazado la diversidad, tanto en la pasarela como en el público, con un entusiasmo poco común. | He has also embraced diversity, on the runway and in the audience, with rare enthusiasm. |
La India ha abrazado activamente la globalización y no hay motivo para excluir a la energía nuclear. | India has actively embraced globalisation. There is no reason why nuclear energy production should be an exception. |
Cuando a estos seres singulares los ha abrazado la Trinidad se tornan adjuntos valiosos de los gobiernos de los superuniversos. | When these unique beings have been Trinity embraced, they become valuable adjuncts to the superuniverse governments. |
El Japón también ha abrazado los objetivos del ONUSIDA y cada año organiza diversas actividades educativas en el Día Mundial del SIDA. | Japan has also approved the objectives of UNAIDS and, every year, organizes various educational activities on World AIDS Day. |
La nueva PPC no solo ha abrazado este objetivo, sino que lo ha ampliado a recuperarlos por encima de niveles sostenibles. | The new CFP has not only embraced this objective, but has taken it further to rebuild stocks above sustainable levels. |
El presidente Obama ha abrazado abiertamente el Hip Hop de la comunidad con un montón de amor a lo largo de su papel como Comandante en Jefe. | President Obama has openly embraced the Hip Hop community with a lot of love throughout his role as Commander-in-Chief. |
Esta persona ha abrazado completamente las enseñanzas del Libro de Urantia y las Enseñanzas de la vida del Maestro como está registrada por Sus ministros. | This individual has fully embraced the teachings of the Urantia Book and the Life Teachings of the Master as recorded by His ministers. |
La fabricación de bajo volumen ya ha abrazado la fabricación aditiva, aunque todavía no ha alcanzado a los mercados de fabricación de volúmenes realmente altos y regulares. | Low volume manufacturing has already embraced additive manufacturing, with it yet to break the seriously high volumes and regular manufacturing markets. |
La Europa moderna en general ha abrazado el secularismo y ha trasladado a la religión del ámbito público al ámbito del hogar y la familia. | Modern Europe has generally embraced secularism and has largely removed religion from the public domain, placing it in the confines of the home and family. |
En calidad de arquitecto que ha abrazado el movimiento modernista, la filosofía proyectual de Lina siempre se ha caracterizado por la accesibilidad, el empeño y la generosidad. | As an Italian architect who embraced the ideals of the modern movement, Lina's design philosophy was always one of accessibility, engagement and generosity. |
Desde que se desechó el acercamiento todo en uno que caracterizó los primeros años de Xbox One, Microsoft recientemente ha abrazado la idea de ser un fabricante de juegos multiplataforma. | Since dropping the bungled all-in-one approach that characterised the early years of Xbox One, Microsoft has more recently embraced the idea of being a multi-platform game maker. |
Facebook ha abrazado abiertamente los márgenes de celebridad y la influencia de una compañía de medios sin embargo, parece ser alérgica a la responsabilidad de una compañía de medios. | Facebook has openly embraced the margins of celebrity and the influence of a media company yet seems to be allergic to the responsibilities of a media company. |
Gracias especialmente a la Presidencia austriaca del Consejo, que ha abrazado de verdad la causa de la innovación y el objetivo de su adopción durante su mandato. | Special thanks go to the Austrian Presidency of the Council, which has truly embraced the cause of innovation and the aim of its adoption within the term of its incumbency. |
La ciudad también ha abrazado su patrimonio marítimo, con lugares dirigidos a los amantes de los océanos, como Sea Life Aquarium y el Centro Natura Viva en Vuosaari. | The city has also embraced its maritime heritage, with plenty of ocean lovers to see, like the Sea Life Aquarium, island cruises, and kayak tours with the Natura Viva Center in Vuosaari. |
Mientras Spectrum Protect da soporte a unos pocos destinos cloud, Veeam ha abrazado completamente la nube con más de 2.600 proveedores de servicios y cloud con licencia para ofrecer servicios para Veeam Cloud Connect. | While Spectrum Protect supports a few select cloud targets, Veeam has fully embraced the cloud with more than 2,600 cloud and service providers licensed to provide services for Veeam Cloud Connect. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.