gustar de verdad

Popularity
500+ learners.
Y me estabas empezando a gustar de verdad.
And I was just starting to really like you.
Te va a gustar de verdad, lo que tengo para ti.
You are really gonna like what I got you.
Creo que esto te va a gustar de verdad.
I think you're really gonna love this.
Creo que te van a gustar de verdad.
I think you're really gonna like them.
Les debe gustar de verdad cuando lo ven por primera vez.
They must really like it when they see it for the first time.
Mi Velociraptor me está empezando a gustar de verdad.
I really am starting to DEEPLY like my Velociraptor.
Este chico te tiene que gustar de verdad.
You must really like this guy.
Este chico te tiene que gustar de verdad.
You must really like this guy.
Escucha, no te podia gustar de verdad, ¿no?
Look, Georgina, you didn't... didn't really like him, did you?
Me está empezando a gustar de verdad.
I'm starting to really like her.
Me empezó a gustar de verdad.
I started to really like her.
Te va a gustar de verdad.
You'll really like it.
Le debes gustar de verdad.
He must really like you.
De la misma manera, como empresario, te tiene que gustar de verdad hacer cosas arriesgadas y atrevidas.
Similarly, as an entrepreneur you have to really want to do courageous and risky things.
Y lo peor es que, al soñar y al pensar en Fillory, me empezó a gustar de verdad.
And the worst is between the whole lying back and thinking of Fillory, I started to actually like her.
Decidí que si algo me había de ayudar con mi dilema, también me tenía que gustar de verdad; si no, poco sentido tendría.
I decided that if something had me help with my dilemma, I also had to like really; If not, little sense would have.
Word of the Day
sleepyhead