gussied

Popularity
500+ learners.
Don't get all gussied up for me.
No te pongas todo lindo para mi.
Wow, I gotta say... Red-eye flight to London I wouldn't have expected you to be all gussied up, you know?
Debo decir que en el primer vuelo a Londres, no habría esperado verte así de "emperifollada", sino más bien con una sudadera.
I'll bet them sisters are getting all gussied up to meet me.
Seguro que las hermanas se están poniendo muy elegantes para conocerme.
Now that I've gussied up a little...
Ahora que me he arreglado un poquito...
Yeah, I didn't get all gussied up for nothing.
Sí, no me arreglé para nada.
Annette, you didn't have to go get all gussied up on my account.
Annette, no tenías que ponerte tan elegante para mí.
I got myself all gussied up for the field trip.
Gracias. Me arreglé para el paseo de hoy.
Where are you off to all gussied up?
¿A dónde vas tan arreglada?
You want me to get gussied up?
-¿Quieres que me ponga guapa?
Nope, I got gussied up to go on a sailboat ride with my friend, Harry.
No, me vestí así para ir a dar un paseo en yate con mi amigo, Harry.
Help this spooky siren get all gussied up for the creepiest night of the year!
Ayuda a esta sirena fantasmal conseguir todo gussied para la noche más espeluznante del año!
Now then, everything is in the best of order, as you can see, all newly gussied up.
Bien, entonces, todo está en el mejor de los órdenes, como pueden ver, todo nuevo.
No need to get gussied up because you can play in a web-based cardroom wearing your jammies is perfectly fine.
No hay necesidad de obtener gussied porque se puede jugar en una sala de cartas basado en la web usando su pijama está perfectamente bien.
In this update, you can enhance your attacks and abilities with Power Plants–earn Seed Packets to level up plants as you play! Then, get gussied up for Valenbrainz, Feb. 7–16.
En esta actualización, puede mejorar sus ataques y habilidades con las centrales eléctricas - ganar paquetes de semillas para subir de nivel las plantas a medida que juega! Entonces, quedar ensartados para Valenbrainz, Feb. 7 - 16.
Word of the Day
smell