guisado

You don't like the guisado?
¿No te gusta el guisado?
You don't like the guisado?
¿No le gustó el guisado?
The meat and sauce change daily depending on the particular guisado he is making.
La carne y la salsa cambian a diario dependiendo del guisado en particular que prepara cada día.
Another dish we have to emphasize is the olla gitana, a stew of potatoes and green beans, and the guisado, like the previous one but adding meat.
Otro plato a destacar es la olla gitana, consistente en un guiso de patatas y judías verdes, y el guisado, como el anterior pero añadiendo carne.
Typical handicrafts are ironwork and embroidery. Typical gastronomy is migas with roasted sardines, olives and oranges; el guisado de morcilla lustre, dishes elobrated with gurumelos and tasty chacinas.
Los que deseen degustar los manjares tradicionales de su gastronomía pueden pedir sus migas con sardinas asadas, aceitunas y naranjas; el guisado de morcilla lustre, sus platos elaborados con gurumelos y sus sabrosas chacinas.
From Tuesday to Friday, there is a special lunch menu which also features traditional Ibicenco dishes: Tuesdays, arroz de matanza; Wednesdays, sofrit pages; Thursdays, guisado de pescado; and on Fridays, paella.
Además, de martes a viernes se ofrece un menú de mediodía compuesto de clásicos ibicencos: los martes, arroz de matanza, los miércoles, sofrit pagès, los jueves, guisado de pescado y los viernes, paella.
Interview with Dr. José Carlos Guisado on Capital Radio magazine compartir.
Entrevista al Dr. José Carlos Guisado en Capital Radio Suscripción revista compartir.
We cannot forget Tierrita Guisado, he was born to play with Carlos Di Sarli.
No hay que olvidarse de Tierrita Guisado, nació para tocar con Carlos Di Sarli.
Guisado with rice and beans.
Guisado con arroz y frijoles.
The International Co-operative Alliance posthumously awards Dr José Carlos Guisado the 'Rochdale Pioneers Award'
La Alianza Cooperativa Internacional concede al doctor José Carlos Guisado el premio a título póstumo 'Pioneros de Rochdale'
Representing the Espriu Foundation were CEO Dr José Carlos Guisado and Board member Dr Gerard Martí.
En representación de la Fundación Espriu participaron el primer ejecutivo Dr. José Carlos Guisado y el patrono Dr. Gerard Martí.
In that aggregation I played with my close friend El Japonés Armando Rodríguez, also with Máximo Mori, Elvino Vardaro and the Guisado brothers.
Allí, con mi amigo inseparable El Japonés Armando Rodríguez, también Máximo Mori, Elvino Vardaro y los hermanos Guisado.
The President, Dr José Carlos Guisado, emphasised the important positive impact of health cooperatives beyond their members.
Su presidente, el Dr. José Carlos Guisado, puso de manifiesto el importante impacto positivo que tienen las cooperativas de salud más allá de sus socios.
The Espriu Foundation was represented by its President, Teresa Basurte, and by its Chief Executive Officer, Dr José Carlos Guisado.
Asistieron en representación de la Fundación Espriu la presidenta, Teresa Basurte y el primer ejecutivo, Dr. José Carlos Guisado.
Dr Guisado became the Espriu Foundation's Executive Director and international representative after serving for a time as one of its trustees.
Después de un tiempo como patrono de la Fundación Espriu, el doctor Guisado asumió ser su director ejecutivo y representante internacional.
While researching recipes, I learned that there is a Puerto Rican version of Pollo Fricassee called Pollo Guisado or Stewed Chicken.
Durante la investigación de recetas, Me enteré de que hay una versión puertorriqueña de Pollo Fricassee llamado Pollo Guisado o pollo guisado.
Dr Guisado, trustee and Managing Director of the Espriu Foundation, dedicated more than 34 years of his life to the co-operative movement.
El doctor Guisado, patrono y director general de la Fundación Espriu, dedicó al movimiento cooperativo más de 34 años de su vida.
José Carlos Guisado y del Toro lived to promote the co-operative ideal and through this a better relationship between doctors and patients.
José Carlos Guisado y del Toro vivió, hasta el último día, al servicio del ideal cooperativista y de una relación más satisfactoria entre médicos y pacientes.
CICOPA's President, Manuel Mariscal and IHCO's President, Dr. José Carlos Guisado signed the agreement on April 24.
El presidente de CICOPA, Manuel Mariscal y el presidente de la Organización Internacional de Cooperativas de Salud (IHCO), José Carlos Guisado formalizaron la firma del mismo el 24 de abril.
At the meeting, President José Carlos Guisado, who sadly passed away a few days later, emphasised a number of the initiatives and activities recently undertaken by the sectoral health organisation.
Durante el encuentro, el presidente José Carlos Guisado, quien desgraciadamente falleció pocos días después, destacó algunas de las iniciativas y actividades recientemente desarrolladas por la organización sectorial de salud.
Word of the Day
cliff