- Examples
El olfato: complejo, cerezas muy maduras y ciruelas guisadas. | Olfaction: complex, overripe cherries and stewed plums. |
Una receta vegetariana es la que tiene habas guisadas con salado. | A vegetarian recipe is the one with damp beans with cherries. |
Para dos personas tres zanahorias guisadas con aceite, agua y dos cucharadas de curry. | For two people stew three carrots with oil, water and two teaspoons of curry. |
Verduras guisadas - Son excelentes en ensaladas o añadido en combinación con la comida. | Stewed vegetables - They are excellent in salads or added in combination with meal. |
Maridaje: Embutidos, jamón ibérico, carnes guisadas, perdiz estofada, quesos curados y postres de chocolate. | Pairing: Spanish cured meats, stewed meat, stuffed pheasant, mature cheeses and chocolate desserts. |
E invítame a acompañarlo con carnes guisadas, pescados de carne firme, embutidos y quesos semicurados. | And, invite me to match them with meat stews, fish, coldmeats and semicured cheeses. |
En Etiopía las lentejas guisadas llamadas kik o kik wot acompañan la focera de injera, el plato nacional. | In Ethiopia stewed lentils called kik or kik wot accompany the injera focaccia, the national dish. |
Una vez guisadas las papas, retiramos porque el resto de ingredientes estará listo también. | Once the potatoes are boiled, take them out because the other ingredients are also ready now. |
Usos recomendados: Carnes especiadas, guisadas, y de alta cocina, fundamentalmente con vacuno, carne de caza y cordero. | Recommended uses: Spicy meats, stews, and haute cuisine, mainly with beef, game meat and lamb. |
Cubra con las verduras guisadas, la carne de cordero y el jugo de la cocción de la carne. | Top with cooked vegetables, lamb shanks, and meat juices. |
Maridaje: Embutidos, jamón ibérico, carnes guisadas y a la brasa, caza mayor y postres con chocolate. | Pairing: Spanish cured meats, Iberian cured ham, casseroles, grilled meat, game and chocolate desserts. |
Van desde la conservación en aceite a la conservación seca a todas las recetas guisadas o con salsas y crudas. | They range from preservation in oil to dried preservation to all stewed recipes or with sauces and raw. |
Básicamente se cocinan guisadas en distintas salsas, cuando son pequeñas dan muy buenos fritos churrascados (se comen los cartílagos), así como simplemente cocidas. | They are basically stewed in various sauces, when small very good fried as steak (eat the cartilage) or just boiled. |
Las cebollas guisadas se extraen y se transfieren a un plato, y en el caldo restante, se cocinan los diamantes de la masa hasta que estén listos. | Stewed onions are extracted and transferred to a plate, and in the remaining broth, cook diamonds of the dough until ready. |
El uso del azafrán en la cocina va desde los aperitivos hasta los postres, pero que tienen las mejores combinaciones con arroz, crustáceos, mariscos, carnes guisadas y salsas delicadas. | The use of saffron in the kitchen ranges from appetizer to sweet but the best combinations are with rice, crustaceans, seafood, wet meats and delicate sauces. |
La próxima vez que trató de recrear mi experiencia en nuestro restaurante Caridad antiguo barrio e hizo el arroz español, habas guisadas y un poco de cal en el pollo. | The next time I tried to recreate my experience at our old neighborhood Caridad restaurant and made Spanish rice, stewed beans and a little lime on the chicken. |
Este vino marida bien con jamón, quesos no muy curados, guisos con salsas no muy especiadas, legumbres cocidas o guisadas, aves, carnes rojas, carnes a la parrilla y asados. | This wine goes well with ham, not very mature cheeses, casseroles with sauces which are not too spicy, boiled or stewed pulses, poultry, red meat, grills and roasts. |
Armonía: Este vino marida bien con jamón, quesos no muy curados, guisos con salsas no muy especiadas, legumbres cocidas o guisadas, aves, carnes rojas, carnes a la parrilla y asados. | Food pairing: This wine goes well with ham, mild cheeses, casseroles which are not highly spiced, bean and pulse dishes, poultry, red meat, grills and roasts. |
Los platillos típicos de la región son: la morisqueta (arroz blanco cocido, con frijoles fritos y salsa guisada con queso o carne) y el aporreadillo (tiras de carne seca guisadas en salsa roja). | The traditional dishes in the region are: morisqueta (white rice with refried beans and cooked salsa with cheese or meat) and aporreadillo (beef jerky cooked in red sauce). |
También el Jardín de la D. Beatriz, las fumarolas de aguas termales, así como sus delicias guisadas cocidas en el suelo volcánico que se presenta a altas temperaturas, permitiendo cocinar en este suelo. | Also the fumaroles hot springs, as well as their delicacies stew cooked in the volcanic soil that presents itself at high temperatures, allowing cooking in this soil. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.