Possible Results:
guisá
-cook
Affirmative imperative vos conjugation of guisar.
guisa
-way
See the entry for guisa.
Present él/ella/usted conjugation of guisar.

guisar

Popularity
1,500+ learners.
Samten y Damcho la nueva cocina en donde guisa para la sangha.
Samten and Damcho the new kitchen where he cooks for the sangha.
Siento que debo mi vida a María de Guisa.
I feel like I owe my life to Marie de Guise.
Como en Guisa, demostraremos muchas veces que nada es imposible.
Just like in Guisa, we will show many times over that nothing is impossible.
Voy a citar solo tres ejemplos a guisa de ilustración.
I should like to cite just three examples by way of illustration.
Nosotros podemos escapar de esta guisa, ¿pero qué pasa con Bob?
So we can sneak out like this, but what about Bob?
La diplomacia capitalista cocina en todas partes un guisa do pacifista.
Capitalist diplomacy everywhere is cooking up a pacifist stew.
Por otro lado, también soy reina porque soy una de Guisa.
On the other hand, I'm also queen because I'm a de Guise.
No estoy segura de si quiero estar en deuda con los Guisa.
I'm not sure I want to be in debt to the Guises.
De tal guisa la sedujo y Arturo fue concebido.
Such way was seduced and Arthur conceived.
Y nos liberaremos de Guisa de una vez para siempre!
And beat Guise once and for all.
De esta guisa, queremos presentar el sumario de vulnerabilidades de Security Focus.
In this light, we'd like to present Security Focus's summary of vulnerabilities.
Expondré algunas explicaciones a guisa de hipótesis.
I'll discuss some explanations by way of hypothesis.
Para salvar la corona, Guisa tiene un solo camino...
There is only one way to save the throne.
Siento presentarme ante vos de esta guisa.
I am sorry to present myself to you in this manner.
Guisa es ocupada el 30 de noviembre.
Guisa is occupied on November 30.
Espero que nadie me vea de esta guisa.
I hope no one sees me like this.
Usted limpia y guisa. ¿Qué más quiere?
Housework and cooking, what more do you want?
Soy la reina de Escocia, no la reina de María de Guisa.
I am the Queen of Scotland, not the Queen of Marie de Guise.
No está bien hablar de esta guisa.
Oh, it's no good talking like this.
No puedes aparecer de esta guisa.
You can't turn up looking like that.
Word of the Day
to plant